Бумтанг (язык)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бумтанг-кха»)
Перейти к: навигация, поиск
Бумтанг
Страны:

Бутан

Общее число говорящих:

36 500[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Сино-тибетские языки

Тибето-бирманская ветвь
Бодская группа
Восточные
Бумтанг
Письменность:

Тибетское письмо

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

kjz

См. также: Проект:Лингвистика

Бумтанг (дзонг-кэ: བུམ་ཐང་ཁ ; вайли: Bum-thang-kha; также: бумтам, бумтан-кэ, бумтанп и др.) — один из языков Бутана. Распространён в центральной части страны, в районе Бумтанг и некоторых прилегающих районах. Подразделяется на диалекты: ура, танг, чогор и чунма. Некоторые северные диалекты кхонг и некоторые южные диалекты бумтанг скорее всего являются взаимопонятными. Другие наиболее родственные языки — дзонг-кэ, адап (хорв.), цангла, курто-кха (англ.), ньен-кха (англ.), понимаемость с которыми составляет от 40 до 77 %. Численность носителей по данным на 2006 год составляют 36 500 человек. В качестве письменности используется тибетское письмо.

Напишите отзыв о статье "Бумтанг (язык)"



Примечания

  1. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kjz Ethnologue]

См. также



Отрывок, характеризующий Бумтанг (язык)

И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.