Нюрнберг (бургграфство)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бургграф Нюрнберга»)
Перейти к: навигация, поиск

Бургграфство Нюрнберг — государство, существовавшее в Средние века на территории Священной Римской империи.





История

Своё начало бургграфство Нюрнберг берёт из замка, который был основан в первой половине XI столетия на скале близ реки Пегниц, королём Генрихом III. С основанием этого укрепленного пункта, король намеревался уменьшить влияние епископства Бамберг на близлежащие территории.

Около 1105 года этот замок и окружающая его территория была отдана в качестве лена графам Раабс, происходящим из нижней Австрии. Через некоторое время принадлежащие им земли стали называть бургграфство Нюрнберг.

В 1190 году умер, не оставив после себя наследника, бургграф Конрад II Раабс и бургграфство Нюрнберг перешло в качестве наследства его зятю Фридриху I из дома Цоллернов (Гогенцоллернов). Предположительно в 1191 король Генрих VI даровал ему титул бургграфа и передал территорию Нюрнберга в качестве лена.

Следует заметить, что город Нюрнберг развивался независимо от господствовавшего над ним замка. Эта независимость усилилась, когда при бургграфе Нюрнберга Конраде I император Фридрих II в 1219 году даровал городу великую хартию вольностей[1], сделав его тем самым имперским городом. В то время как бургграф обеспечивал военную защиту города и окружающих его территорий, горожане независимо от него занимались делами внутреннего управления.

Этой территорией Гогенцоллерны управляли вплоть до 1427 года, когда Фридрих VI продал все свои права на замок и владения в бургграфстве властям города Нюрнберг. Как свободный имперский город Нюрнберг существовал вплоть до ликвидации Священной Римской империи в 1806 году.

Список бургграфов

Начиная с 1105 и по 1191 год бургграфство Нюрнберг управлялось графами из рода Раабс. Указанные года в этот период времени довольно условны и не всегда подтверждены достоверными письменными источниками. После Конрада II умершего без наследника мужского пола, бургграфство переходит графам Цоллерн (впоследствии Гогенцоллерн) через женитьбу Фридриха I Цоллерн на дочери Конрада II Софии Раабс.

Бургграфы
из дома Раабс
с до даты жизни Примечание
Готтфрид II Раабс 1105 1137 ум. ок. 1137
Конрад I Раабс 1137 1143 ум. ок. 1143
Готтфрид III Раабс 1143 1160 ум. ок. 1160
Конрад II Раабс 1160 1191 род. ок. 1125/30; ум. ок. 1191 без наследника мужского пола
Бургграфы
из дома Гогенцоллернов
с до даты жизни Примечание
Фридрих I 1192 1200 1139-1200
Фридрих II 1204 1218 1188-1255
Конрад I 1218 1261 ок. 1186 — ок. 1261
Фридрих III 1261 1297 ок. 1220—1297
Иоанн I 1297 1300 ок. 1279—1300
Фридрих IV 1300 1332 1287-1332
Иоанн II 1332 1357 1309-1357
Фридрих V 1357 1397 1333-1398
Иоанн III 1397 1420 1369-1420 сын Фридриха V,
без наследника мужского пола
Фридрих VI 1397 1427 1371-1440 сын Фридриха V

Напишите отзыв о статье "Нюрнберг (бургграфство)"

Литература

  • Sigmund Benker, Andreas Kraus (Hrsg.): Geschichte Frankens bis zum Ausgang des 18. Jahrhunderts. Begründet von Max Spindler. 3. Auflage. Beck, München 1997. ISBN 3-406-39451-5
  • Max Spindler, Gertrud Diepolder: Bayerischer Geschichtsatlas. Bayerischer Schulbuch-Verlag, München 1969
  • Gerhard Taddey: Lexikon der deutschen Geschichte. 3. Auflage. Kröner, Stuttgart 1998. ISBN 3-520-81303-3
  • Markus Twellenkamp: Die Burggrafen von Nürnberg und das deutsche Königtum (1273—1417). (= Nürnberger Werkstücke zur Stadt- und Landgeschichte; Band 54). Korn und Berg, Nürnberg 1994. ISBN 3-87432-129-0 (zugl. Dissertation, Universität Bonn 1993)

Примечания

  1. [www.newadvent.org/cathen/11168a.htm Католическая энциклопеция]

См. также

Отрывок, характеризующий Нюрнберг (бургграфство)

– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.