Буриан, Иштван фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иштван Буриан фон Райеж
István Burián gróf Rajecz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр финансов Австро-Венгрии
24 июля 1903 года — 12 февраля 1912 года
Монарх: Франц Иосиф I
Предшественник: Агенор Мария Голуховский
Преемник: Леон фон Билинский
Министр иностранных дел Австро-Венгрии
13 января 1915 года — 22 декабря 1916 года
Монарх: Франц Иосиф I
Предшественник: Леопольд фон Берхтольд
Преемник: Оттокар Чернин
Исполняющий обязанности министра финансов Австро-Венгрии
28 октября — 2 декабря 1916 года
Монарх: Франц Иосиф I
Предшественник: Эрнест фон Кёрбер
Преемник: Конрад цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст
Министр финансов Австро-Венгрии
22 декабря 1916 года — 7 сентября 1918 года
Монарх: Франц Иосиф I
Предшественник: Конрад цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст
Преемник: Александр Шпицмюллер
Министр иностранных дел Австро-Венгрии
16 апреля — 24 октября 1918 года
Монарх: Франц Иосиф I
Предшественник: Оттокар Чернин
Преемник: Дьюла Андраши младший
Министр при королевском дворе Королевства Венгрия
10 июня 1913 года — 13 января 1915 года
Глава правительства: Иштван Тиса
Монарх: Ференц Йожеф I
Предшественник: Ласло Лукач
Преемник: Иштван Тиса (и.о.)
Эрвин Роснер
 
Вероисповедание: католик
Рождение: 16 января 1851(1851-01-16)
Штампфен, Австрийская империя
Смерть: 20 октября 1922(1922-10-20) (71 год)
Вена, Австрия
Супруга: Ольга Фейерварь фон Комлош-Керестеш
Профессия: дипломат
 
Награды:

Иштван (Штефан) Буриан фон Райеж (венг. István Burián gróf Rajecz; нем. Stephan Baron Burián von Rajecz; 16 января 1851, Штампфен, Королевство Венгрия, Австрийская империя — 20 октября 1922, Вена, Австрия) — австро-венгерский дипломат и государственный деятель.





Биография

Карьера

Родился в Штампфене (ныне Словакия) в аристократической венгерской семье. После окончания Дипломатической академии находился на консульской службе, работал, в том числе, в австрийском генеральном консульстве в Москве, затем перешёл на дипломатическую службу. В 1887—1895 годах — посол в Софии, в 1896—1897 годах — посол в Вюртемберге, в 1897—1903 годах — посол в Афинах. Считался экспертом по Балканам[1]. В 1900 году ему был присвоен титул барона, в 1918 году —- графа.

В 1903 году назначен императором Францем-Иосифом министром финансов (сохранял этот пост до 1912 года)[2]. В 1913—1915 годах — полномочный министр при короле Венгрии (один из титулов Франца-Иосифа), фактически осуществлял связь между центральной властью в Вене и правительством Венгрии в Будапеште.

В 1915 году занял пост министра иностранных дел, однако в конце 1916 года с восшествием на трон императора Карла I был замещён Оттокаром Черниным и вернулся к исполнению обязанностей министра финансов.

Первая мировая война

Ещё в начале 1914 года Буриан высказался по поводу напряжённости в австро-русской дипломатии: по его мнению, если бы Австро-Венгрия дала России гарантию по поводу своего невмешательства в польско-украинские дела в Галиции и не поддерживала бы их сепаратизма, то у России не было бы причин настраивать баланские страны против Австро-Венгрии. Кроме того, в ходе переговоров с Италией о её вступлении в войну, Буриан старался как можно дольше удержать её от этого шага, сохранив, при этом, территориальную целостность Австрии (Италии предполагалось передать Трентино)[3].

В ходе Берлинской конференции по вопросам Польши (11—13 августа 1915 года) настаивал на расширении роли Австрии в управлении оккупированными областями Польши[4]. Пытался также проводить гибкую политику в отношении Германии и избегать её давления. В сентябре 1918 года обратился с меморандумом ко всем нациям, предлагая завершить войну дипломатическим путём.

После окончания войны подвергался за свою позицию нападкам со стороны германских военных, в том числе Эриха Людендорфа. Жил в Вене, занимался написанием мемуаров (вышли после смерти Буриана).

Напишите отзыв о статье "Буриан, Иштван фон"

Примечания

  1. Österreichisches Biographisches Lexikon 1815—1950 (ÖBL). Band 1, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 1957. — S. 129.
  2. Водовозов В. В. Буриан, Стефан // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. István Diószegi: Außenminister Stephan Graf Burián. Biographie und Tagebuchstelle. In: Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös nominatae. Sectio historica 8 (1966). — S. 177.
  4. André Scherer, Jacques Grunewald: L’Allemagne et les problèmes de la paix pendant la première guerre mondiale. Documents extraits des archives de l’Office allemand des Affaires étrangères. Band 1, Paris 1962. S. 161f.

Награды

Сочинения

  • Drei Jahre aus der Zeit meiner Amtsführung im Kriege. Berlin 1923.

Литература

  • István Diószegi, A ballplatzi palota utolsó gazdája. — Kortárs 1966.
  • Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 3, Duncker & Humblot, Berlin 1957. — S. 52.

Отрывок, характеризующий Буриан, Иштван фон



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.