Буриан, Карел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карел Буриан
Karel Burian
Основная информация
Дата рождения

12 января 1870(1870-01-12)

Место рождения

Русинов, Чехия

Дата смерти

25 сентября 1924(1924-09-25) (54 года)

Место смерти

Сеноматы, Чехия

Страна

Чехия

Профессии

оперный певец

Певческий голос

тенор

Ка́рел Бу́риан (чеш. Karel Burian, нем. Carl Burrian; 12 января 1870, Русинов — 25 сентября 1924, Сеноматы) — чешский оперный певец (тенор).





Биография

До того, как заняться пением, изучал право в Карловом университете. Дебютировал в Брно в 1891 г. После неудачной попытки получить роль в Национальном театре Праги продолжил карьеру за границей, преимущественно в Германии.

В 1902 году Буриан был приглашён в Дрезденскую придворную оперу, где выступал до 1911 года и прославился прежде всего как вагнеровский исполнитель. Здесь же он выступил на немецкой премьере оперы Джакомо Пуччини «Тоска» в партии Каварадосси. А 9 декабря 1905 года он принял участие в мировой премьере оперы Рихарда Штрауса «Саломея», создав яркий образ Ирода. В 1906 году Буриан осуществил свои первые записи. В 1906—1913 гг. он выступал в Метрополитен-Опера. В 1908 году исполнил заглавную партию в «Парсифале» на Байройтском фестивале. В 1911-12 годах предпринял большое турне по городам США. В 1912-14 гг. был членом ансамбля Венской Придворной оперы. Кроме того, выступал в Цюрихе, Париже, Лондоне, Будапеште и других городах. Сотудничал с такими дирижёрами, как Густав Малер и Артуро Тосканини.

В последние годы своей жизни Буриан неоднократно выступал в Национальном театре Праги, но так и не получил постоянного контракта. Не всегда одобрительное к нему отношение на родине объяснялось в том числе тем, что он пел «для немцев», предпочитая творческую свободу политике.

Творчество

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Исполнение отличалось тонкой музыкальностью и необычным для того времениК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4761 день] драматизмом, кроме того, он был талантливым актёром. Он исполнял широкий диапазон ролей на пяти языках (чешском, немецком, французском, итальянском и венгерском). Прославился также как исполнитель песен (в том числе чешских).

Напишите отзыв о статье "Буриан, Карел"

Примечания

Ссылки

  • www.karelburian.cz
  • [www.isoldes-liebestod.info/Tristan/Burrian_Carl.htm Биография на немецком языке + фотографии]
  • [nataliamalkova61.narod.ru/index/radioperedachi/0-14 Радиопередача из цикла «Из коллекции редких записей» Максима Малькова.]

См. также


Отрывок, характеризующий Буриан, Карел

Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?