Буркевич, Карл Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Иванович Буркевич
Kārlis Burkevičs
Дата рождения:

1866(1866)

Дата смерти:

неизвестно

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Вероисповедание:

евангелическо-лютеранское

Партия:

Конституционно-демократическая партия

Род деятельности:

депутат Государственной думы II созыва от Курляндской губернии

Карл Иванович Буркевич на Викискладе

Карл Иванович Буркевич (1866 — ?) — депутат Государственной думы II созыва от Курляндской губернии.



Биография

Латыш, из крестьян. Получил начальное образование. Старшина Либавской податной управы. Был волостным писарем. Гласный Либавской городской думы. Председатель Латышского общественного собрания.

B 1907 году избран во II Государственную думу от съезда уполномоченных от волостей. Входил в Конституционно-демократическую фракцию. Член Аграрной комиссии.

Дальнейшая судьба неизвестна.

Напишите отзыв о статье "Буркевич, Карл Иванович"

Литература

  • [tez-rus.net/ViewGood30861.html Государственная дума Российской империи: 1906—1917. Б. Ю. Иванов, А. А. Комзолова, И. С. Ряховская. Москва. РОССПЭН. 2008. С. 72—73.]
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003732207#page540?page=192 Боиович М. М. Члены Государственной думы (Портреты и биографии). Второй созыв. М: Тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1907. С. 150.]

Отрывок, характеризующий Буркевич, Карл Иванович

– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…