Буркеня, Даниил Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</table>

Дании́л Серге́евич Бурке́ня (20 июля 1978, Ашхабад) — российский легкоатлет, бронзовый призёр Олимпийских игр в тройном прыжке. Мастер спорта международного класса. Кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени.





Карьера

На Олимпийских играх в Сиднее Даниил участвовал в прыжках в длину, но не смог пройти в финал соревнований.

В 2001 году принял участие в чемпионате мира, в прыжках в длину занял 19-е место в квалификации и в финал не прошёл. Через год на чемпионате Европы Даниил занял 5-е место. На следующем мировом первенстве Буркеня вновь не смог выйти в финал, став 16-м в квалификации.

В 2004 Даниил решил перейти на тройной прыжок. На чемпионате мира в помещении он стал 7-м. На Олимпиаде Буркеня прыгнул на 17,48 метров и завоевал бронзовую медаль. На всемирном легкоатлетическом финале Даниил выиграл серебро, уступив победителю афинской Олимпиады Кристиану Ульссону.

С 2005 по 2008 год Буркеня принял участие в двух чемпионатах мира, в 2005 и 2007 годах, чемпионате Европы и чемпионате мира в помещении. На мировых соревнованиях он не смог выйти в финал, на чемпионате Европы стал 6-м, а на чемпионате мира в помещении 8-м. На пекинской Олимпиаде Даниил также не смог выйти в финал, став 22-м в квалификации.

Личная жизнь

Окончил Российский государственный университет нефти и газа[1].

Напишите отзыв о статье "Буркеня, Даниил Сергеевич"

Примечания

  1. [www.infosport.ru/xml/t/person.xml?id=1013 БУРКЕНЯ Даниил Сергеевич] (рус.). Спортивная Россия. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EDKbHOpt Архивировано из первоисточника 6 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.iaaf.org/athletes/biographies/athcode=136764 Буркеня, Даниил Сергеевич] — профиль на сайте IAAF (англ.)

Отрывок, характеризующий Буркеня, Даниил Сергеевич

– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.


Навигация

Даниил Буркеня
Общая информация
Полное имя

Даниил Сергеевич Буркеня

Дата и место рождения

20 июля 1978(1978-07-20) (45 лет)
Ашхабад, СССР

Гражданство

Россия

Рост

198 см

Вес

85 кг

Клуб

Луч

Тренеры

Евгений Тер-Аванесов

Личные рекорды
Длина

8.31 (2001)

Тройной

17.68 (2004)

Личные рекорды в помещении
Длина

8.07 (1999)

Тройной

17.41 (2004)

Международные медали
Олимпийские игры
Бронза Афины 2004 тройной
Государственные и ведомственные награды

Последнее обновление: 24 января 2013</small>