Бурятский государственный академический театр оперы и балета

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 51°49′58″ с. ш. 107°34′59″ в. д. / 51.83278° с. ш. 107.58306° в. д. / 51.83278; 107.58306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.83278&mlon=107.58306&zoom=14 (O)] (Я)

Бурятский ордена Ленина государственный академический театр оперы и балета имени Г. Ц. Цыдынжапова

Здание театра
Основан

1939

Награды

Здание театра
Местоположение

Улан-Удэ

Координаты

670000, Республика Бурятия, Улан-Удэ, ул. Ленина, 51

Руководство
Директор

Аюна Владимировна Цыбикдоржиева[1]

К:Театры, основанные в 1939 году

Бурятский ордена Ленина государственный академический театр оперы и балета имени Г. Ц. Цыдынжапова — музыкальный театр в г. Улан-Удэ. Открыт в 1939 году.





История театра

В 1920-е годы в Бурятии появляются музыкальная школа, передвижные музыкальные курсы. В 1929 году в Улан-Удэ была открыта музыкально-театральная студия, на базе которой в 1931 году был создан техникум искусств.

В первые годы в музыкальном театре Бурятии работали композиторы: П. М. Берлинский, М. П. Фролов, В. И. Морошкин (1909—1942), балетмейстеры: И. А. Моисеев, М. С. Арсеньев, дирижёр М. А. Бухбиндер, педагоги: Т. Глязер, В. Обыденная, режиссёры: И. Туманов, Александр Васильевич Миронский (1899—1955), актёр и режиссёр Г. Ц. Цыдынжапов, художники: Г. Л. Кигель, А. Тимин и другие.

В 1938 году в Бурятском драматическом театре была поставлена первая национальная музыкальная драма «Баир» П. Берлинского на текст Г. Ц. Цыдынжапова и А. Шадаева. В 1940 году драма была поставлена во второй редакции совместно Б. Б. Ямпиловым. Во многих национальных театрах СССР в то время музыкальная драма была переходным жанром к опере.

20 декабря 1939 года Президиум ЦИК Бурят-Монгольской АССР принял постановление о реорганизации национального драматического театра в музыкально-драматический. В труппу театра поступили выпускники театральных и музыкальных училищ, увеличились хор и оркестр.

20 октября 1940 года в Москве началась I Декада бурят-монгольского искусства в Москве. Театр показал музыкальные драмы «Баир» П. М. Берлинского и «Эржен» В. Морошкина и первую бурятскую оперу «Энхэ-Булат батор» по мотивам национального эпоса. Указом Президиума Верховного Совета СССР театр был награждён орденом Ленина. Главному режиссёру театра Г. Цыдынжапову было присвоено звание народного артиста СССР.

Во время Великой Отечественной войны театр создал несколько концертных бригад. Бригады выступали в воинских частях и госпиталях в Улан-Удэ, Забайкалье и на Дальнем Востоке. Зимой 1943 года концертная бригада под руководством Г. Цыдынжапова провела более 60 концертов в частях Белорусского фронта. В 1943 году театр поставил свой первый балетный спектакль «Бахчисарайский фонтан» Б. Асафьева, и оперу «Евгений Онегин» П. Чайковского.

В 1946 году часть молодых исполнителей была отправлена на учёбу в Москву, Ленинградскую консерваторию и хореографическое училище им. А. Я. Вагановой. Г. Цыдынжапов проходил режиссёрскую практику во МХАТе.

В 1948 году музыкальный театр был отделён от драматического. На основе музыкального театра был создан Бурятский театр оперы и балета.

В 1952 году для театра было построено здание на 718 мест. Автор проекта здания архитектор А. Фёдоров. Над центральным порталом установлена скульптурная группа «Всадники» с развернутым знаменем. Скульптор — А. И. Тимин. 1 мая состоялось торжественное открытие театра, первый спектакль поставлен 7 ноября 1952 года.

В 1959 году в Москве состоялась Вторая декада бурятского искусства. Были поставлены опера «Побратимы» Д. Аюшеева, балет «Красавица Ангара» Л. К. Книппера и Б. Б. Ямпилова, удостоенный в 1973 году Государственной премии РСФСР им. М. Глинки, и балет «Во имя любви» Ж. Батуева и Б. С. Майзеля. По итогам Второй декады звания народного артиста СССР был удостоен Л. Л. Линховоин, народных артистов РСФСР — Л. П. Сахьянова, Н. Петрова, Б. Балдаков.

В конце 1950-х, начале 1960-х годов в театре были осуществлены постановки более 70 опер и балетов.

В 1979 году после гастролей в Москве и Ленинграде театру было присвоено звание «Академического».

Почетное звание «академического театра» успех в Москве, Ленинграде, на юге страны в 1979 году стали мощным стимулом дальнейшего роста и совершенствования театра. В 1970-е — 1980-е годы на сцене Бурятского театра выступало немало талантливых мастеров. Их лучшие творческие находки стали вкладом в историю национального музыкально-театрального исполнительства. Это народные артисты СССР — выдающийся мастер балетного искусства Л. Сахьянова, солисты оперы Л. Л. Линховоин, К. И. Базарсадаев, Д. Ц. Дашиев, народные артисты РСФСР С. Раднаев, В. Буруев, Л. Левченко, И. Кузьмина, солисты балета, н.а. РСФСР О. Короткова, А. Павленко, В. Ганженко, Е. Самбуева, Ю. Муруев и другие.

Большая заслуга во всех успехах театра была главного дирижера театра И. Ю. Айзиковича и директора театра Д. Ш. Яхунаева, заслуженного деятеля РСФСР, музыканта по образованию, два десятилетия (1965—1986) возглавлявшего театр.

В 1980-е годы лауреатами различных международных и российских конкурсов становились молодые солисты оперы Г. Шойдагбаева (ныне народная артистка СССР), заслуженные артисты РСФСР — В. Бальжинимаев, О. Аюрова, Б. Бороев, В. Цыдыпова, в 90-е годы Е. Шараева (1995 г.), Т. Шойдагбаева, Б. Будаев, Д. Занданов.

Постановки конца 1990-х годов:

  • Балет К. Хачатуряна «Чиполлино» Балетмейстер Г. Майоров, дирижер М. Балдаев
  • Опера П. Чайковского «Пиковая дама» (1999). Музыкальный руководитель и дирижер Моисеев, Роман Юрьевич, режиссёр-постановщик Л. Эрдэнэбулган (Монголия).
  • Оперетта И. Штрауса [www.venskiebur.narod.ru «Летучая Мышь».] Музыкальный руководитель Роман Моисеев. Режиссёр-постановщик и балетмейстер А.Голышев
  • Опера Ш. Гуно «Фауст».

Гастроли Бурятского академического театра оперы и балета в Монголии (1999 год).

За последние годы театр осуществил международные проекты с Монголией, США, Китаем, участвовал в международном фестивале балетов в Киеве, на сцене национальной оперы. Успешные гастроли в КНР охватили 26 городов, среди которых Пекин, Шанхай, Шэньян, Хайкоу, Ганьчжоу и другие. Коллектив балета достойно представлял искусство Республики Бурятия на престижных площадках Китая, в том числе, участвуя в международном фестивале в г. Даляне. Гастроли театра последних лет проходят в соседних регионах: Алтайском крае, Иркутской области, Забайкальском крае, Агинском Бурятском округе.

С огромным успехом в 2007 году прошли гастроли балетной труппы на Украине, городах Днепропетровске и Донецке. О высоком профессиональном уровне спектаклей говорят оценки театроведов и отзывы зрителей.

Гастроли 2008—2009 годов: Чита, Иркутск, Ангарск, Шелехов, Усолье-Сибирское, Улан-Батор и Эрдэнэт (Монголия). С 12 по 20 декабря 2009 года состоялись гастроли балетной труппы театра в Томске, были представлены спектакли: «Лебединое озеро», «Тысяча и одна ночь», «Жизель» и детский спектакль «Буратино».

В октябре 2010 года по рекомендации Министерства культуры РФ художественным руководителем театра был назначен молодой российский дирижёр и композитор Антон Лубченко. Его руководство в сезон 2010—2011 года стало заметным этапом в истории развития театра. За год работы был укомплектован штат оркестра, освоен новый репертуар. По инициативе и приглашению Антона Лубченко в театр для работы приехал известный хореограф Питер Куанц и поставил специально на труппу театра — беспрецедентный случай в истории Республики — три своих одноактных балета. Благодаря стараниям Антона Лубченко состоялся показ упомянутых балетов на сцене Большого театра. Это было первое в истории Бурятского театра выступление на главной сцене страны, которое было тепло встречено федеральной прессой. По инициативе А.Лубченко на базе театра был организован музыкальный фестиваль «Времена года», на концертах которого впервые с симфоническим оркестром театра выступили такие музыканты как Денис Мацуев, Андрей Гугнин, Регина Черничко, солисты Большого и Мариинского театра. По приглашению и инициативе Антона Лубченко немецкий режиссёр и общественный деятель Ханс-Иоахим Фрай провёл в Бурятском оперном театре один из этапов прослушиваний Международного конкурса оперных певцов Competizione dell' Opera, благодаря чему двое солистов театра — Аюна Базургуруева и Мунхзул Намхай — выступили на сцене Большого театра в рамках финала конкурса. За год работы А. Лубченко подготовил с коллективом театра к исполнению новый оперный, симфонический и балетный репертуар: «Паяцы» Р. Леонкавалло, «Сельскую честь» П. Масканьи, «Энхе-Булат Батор» М. Фролова, балеты Питера Куанца, симфонические сочинения С. Прокофьева, Д. Шостаковича, А. Брукнера, Р. Вагнера, П. И. Чайковского, И. Стравинского, Л. Бетховена, Б. Бриттена. Многие сочинения прозвучали в Республике впервые. Министр культуры РФ Александр Авдеев во время официального визита в феврале Бурятию в 2011 дал высокую работе коллектива и его руководства в прессе.[2]

Здание театра шесть лет находилось на реконструкции, первый этап которой завершился в 2011 году. В это время театр продолжал выпускать премьерные спектакли, проводил гастроли. С 23 по 25 мая 2011 года состоялись гала-концерты, посвященные открытию театра после комплексной реконструкции и реставрации под управлением А. Лубченко[3]. Покидая пост в сентябре 2011 А. Лубченко наметил путь развития театра на дальнейшие сезоны, репертуар, который театр продолжает реализовывать: так в конце 2011 года состоялась премьера оперы "Кармен" Ж.Бизе на французском языке (до этого опера исполнялась на русском, по советской традиции), постановку балета «Щелкунчик». Сезон 2012 года открыла опера Р.Вагнера «Летучий Голландец» в постановке Ханса-Йоахима Фрая. Проект был инициирован А.Лубченко, Министерством культуры РБ и МИДом России ещё в конце 2010 года, как совместный проект Германии и России в рамках Немецко-Российского Года дружбы.

Труппа театра

1970-е

Певцы: народный артист СССР Л. Л. Линховоин, народный артист Бурятской АССР В. Я. Буруев, А. И. Жмурова, С. В. Раднаев и другие. Артисты балета: народный артист СССР Л. П. Сахьянова, народный артист РСФСР П. Т. Абашеев, засл. арт. Бурятии и засл. арт. России А. Н. Павленко, Г. М. Бадаев и другие. Главный дирижёр — Г. Е. Слупский, главный режиссёр — заслуженный деятель искусств Бурятской АССР H. E. Логачёв, главный балетмейстер — А. Г. Батубаева, главный художник — народный художник РСФСР А. И. Тимин.

1980-е

Л. Л. Линховоин, К. И. Базарсадаев, Д. Ц. Дашиев, народные артисты РСФСР С. Раднаев, В. Буруев, Л. Левченко, И. Кузьмина, Л. Сахьянова, народные артисты РСФСР О. Короткова, А. Павленко, В. Ганженко, Е. Б. Самбуева, Ю. Муруев, Г. Шойдагбаева, В. Бальжинимаев, О. Аюрова, Б. Бороев, В. Цыдыпова, солист А. Барбонов и другие.

В. А. Рылов в 1986 — 1989 годах руководил театром.

1990-е

Солисты оперы: Ким Базарсадаев, Дугаржап Дашиев, Е. Шараева, Галина Шойдагбаева, Б. Будаев, Д. Занданов, О. Хингеева, М. Коробенкова, Б. Бороев и другие.

2000-е

Солисты оперы: Галина Шойдагбаева, Валентина Цыдыпова, Марина Коробенкова, Билигма Ринчинова, Туяна Дамдинжапова, Вера Васильева, Аюна Базаргуруева, Татьяна Шойдагбаева, Оксана Хингеева, Эржена Базарсадаева, Ольга Жигмитова, Дамба Занданов, Батор Будаев, Баиржаб Дамбиев, Сергей Фоменко, Баир Цыденжапов, Мунхзул Намхай, Доржо Шагдуров, Бадма Гомбожапов, Эдуард Жагбаев и другие.

Солисты балета: Баярма Цыбикова, Вероника Миронова, Анастасия Самсонова, Лия Балданова, Евгения Мижитова, Евгения Бальжинимаева, Елена Хишиктуева, Ксения Федорова, Булыт Раднаев, Баир Жамбалов, Баярто Дамбаев, Владимир Кожевников, Иннокентий Иванов, Виктор Дампилов, Баир Цыдыпылов, Батор Надмитов и другие.

«Королевой звуков» называют музыкальные критики народную артистку СССР Галину Шойдагбаеву, лауреата Государственной премии Республики Бурятия, лауреата трех Международных конкурсов, уникальное, удивительное сопрано. Поет на сцене театра Валентина Цыдыпова, заслуженная артистка РСФСР, ярчайшая представительница современного вокального искусства. Вступили в пору творческого расцвета обладательницы сопрано — Марина Коробенкова, Билигма Ринчинова, Туяна Дамдинжапова. В театре сильная меццо-сопрановая группа голосов: Т. Шойдагбаева, О. Хингеева, Э. Базарсадаева, молодая О. Жигмитова. Появились солисты с сильными мужскими голосами: Б. Гомбожапов, М. Намхай, Б. Дамбиев, Д. Шагдуров. С самой лучшей стороны зарекомендовал себя на сцене и на гастролях молодой творческий коллектив балета: Б. Цыбикова, В. Миронова, А. Самсонова, Б. Дамбаев, Б. Раднаев, Б. Жамбалов.

Художественный руководитель балета — Екатерина Самбуева. Главный художник — Михаил Болонев.

2010-е

В наше время в театре танцуют Лия Балданова, Вероника Миронова, Булыт Раднаев, Ксения Фёдорова, Батор Надмитов. [4]

Оперную труппу представляют Оксана Хингеева, Билигма Ринчинова, Татьяна Шойдагбаева, Дамба Занданов, Бадма Гомбожалов, Аюна Базаргуруева.[5]

Репертуар

Всего за более чем 70-летнюю историю театра было поставлено более 300 спектаклей российской, мировой классики и по произведениям бурятских композиторов.

Бурятские оперы

  • «На Байкале» Л. К. Книппера (1948, 2-я редакция 1958)
  • «Мэдэгмаша» С. Н. Ряузова (1949, 2-я редакция «У подножья Саян» в 1953)
  • «Побратимы» (1958), «Братья» (1961) Д. Д. Аюшеева,
  • «У истоков родника» (1960), «Прозрение» (1967), «Чудесный клад» (1970) Б. Б. Ямпилова.
  • В 1971 году была восстановлена опера М. П. Фролова «Энхэ-Булат батор». В 2011 году режиссёр Олег Юмов и дирижёр Антон Лубченко представили зрителям оперу в современном прочтении.

Бурятские балеты

  • «Свет над долиной» Ряузова (1956, первый бурятский балет)
  • «Во имя любви» Ж. Ж. Батуева и Майзеля (1958)
  • «Красавица Ангара» Б. Б. Ямпилова и Л. К. Книппера (1959, вторая редакция в 1972 году)
  • «Цветы жизни» (1962), «Гэсэр» (1967), «Джангар» (1971) Ж. Ж. Батуева
  • «Патетическая баллада» Б. Б. Ямпилова (1967)
  • «Dzambuling» А. Лубченко и Питера Куанца (2011, в 2012 удостоен Государственной премии Республики Бурятия)

Советские оперы

«Тихий Дон» (1955), «В бурю» (1958); «Овод» Спадавеккиа (1962), «Анна Снегина» Холминова (1967)

Советские балеты

«Красный мак» (1951); «Шурале» Яруллина (1955), «Тропою грома» (1964); «Легенда о любви» Меликова (1966), «Спартак» (1970) и другие.

Здание театра

Здание театра является памятником архитектуры федерального значения. Здание строилось с 1945 года по 1952 год. Сталинский ампир с национальными декоративными элементами.

В 1934 году архитектор архитектурно-проектных мастерских Моссовета А. Н. Фёдоров разработал для Улан-Удэ проект Дворца социалистической культуры. Предполагалось сооружение «большого научно-культурного комбината», в составе концертного зала, театра, библиотеки, музея, научно-исследовательского института. Этот проект не был утвержден. Новый проект Музыкально-драматического театра был разработан А. Н. Фёдоровым в 1936 году. Строительство началось в 1938 году, но вскоре было остановлено. Предполагалось возобновить строительство в 1940 году или 1941 году, но из-за войны этого не было сделано. В 1950 году А. Н. Фёдоров умер. С осени 1951 года строительством театра занимался архитектор В. А. Калинин. Авторы росписи плафона зрительного зала выполняли художники Г. И. Рублев и Б. В. Иорданский[6].

В 2006 году в здании начата реконструкция[7]. 23 мая 2011 года после шестилетней реконструкции и реставрации здание театра оперы и балета вновь открылось. Однако работы ещё не закончены, во второй очереди реставрации театра и строительство новых репетиционных залов, а также балетного зала и студии звукозаписи. Кроме того, появятся гостевые комнаты для приглашенных специалистов и артистов. Лишь после выполнения этих работ можно будет говорить о полном завершении таких масштабных и значимых преобразований[8].

Конкурсы

Театр проводит Международный фестиваль балетного искусства имени н.а. СССР Ларисы Сахьяновой и н.а. России Петра Абашеева.

Напишите отзыв о статье "Бурятский государственный академический театр оперы и балета"

Примечания

  1. [www.newbur.ru/news/6988 В Оперном театре новый директор] \\ Новая Бурятия. 06 марта 2012
  2. [www.baikal-daily.ru/news/16/21233/?sphrase_id=1207126 Baikal Daily. Министр культуры России: Улан-Удэ — одна из лучших культурных столиц России]
  3. [www.newbur.ru/news/documents/2989 Анастасия Рожкова После шести лет ремонта открылся Оперный театр\\ Новая Бурятия 24.05.11]
  4. [www.uuopera.ru/about/about_poeple.php?bitrix_include_areas=N&bitrix_show_mode=view&arrFilter_pf%5Brazdel%5D=45&set_filter=%D4%E8%EB%FC%F2%F0&set_filter=Y Солисты балета].
  5. [www.uuopera.ru/about/about_poeple.php?bitrix_include_areas=N&bitrix_show_mode=view&arrFilter_pf%5Brazdel%5D=46&set_filter=%D4%E8%EB%FC%F2%F0&set_filter=Y Солисты оперы].
  6. [www.a-ing.ru/Obekty/buryatskij-gosudarstvennyj-akademicheskij-teatr-opery-i-baleta.html Бурятский государственный академический театр оперы и балета//Компания «А-ИНЖ»]
  7. www.infpol.ru/newspaper/number.php?ELEMENT_ID=12452&phrase_id=687946 Маргарита Ихенова Реконструкция театра оперы и балета затянулась//ИнформПолис 08.10.2008
  8. [www.uuopera.ru/smi.php?ELEMENT_ID=837 Пресса]

Ссылки

  • [www.uuopera.ru/ Сайт Бурятского театра оперы и балета]
  • [minkultrb.ru/ Сайт Министерства культуры Республики Бурятия]
  • [www.ulan-ude-60.narod.ru/ 60 лет в Улан-Удэ]
  • [www.youtube.com/watch?v=qlQB82uurUg Документальный фильм "Голоса Бурятии" 1983 г., посвященный театру]
  • [baikal-media.com/news/society/25006/ Бурятский театр оперы и балета реставрируют люди, не имеющие к этому делу никакого отношения]
  • [www.korobenkova.narod.ru/ Сайт солистки Бурятского театра оперы и балета Марины Коробенковой]

Литература

  • Федоров Дворец культуры и науки в Верхнеудинске. // Архитектура СССР. Журнал. N 8, 1934.
  • Ходорковская Л., Бурят-Монгольский театр: очерк истории., М. Искусство, 1954;
  • Искусство Бурятской АССР, Улан-Удэ, 1959;
  • Гуревич П. С. Оперный театр Бурятии. Очерки. Улан-Удэ, 1964.
  • Бурятский государственный ордена Ленина театр оперы и балета. — Улан-Удэ, 1964.
  • Куницын О. И. Бурятская опера. — Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1984. — 198 с.
  • Куницын О. И. Музыкальный театр Бурятии. — Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1988. — 254 с.
  • Г. Ц. Цыдынжапов: материалы и воспоминания: (к 100-летию со дня рождения) / М-во культуры и массовых коммуникаций Респ. Бурятия. Респ. центр нар. творчества; ред. В. Ц. Дашинимаева. — Улан-Удэ: Республиканская типография, 2005.

Отрывок, характеризующий Бурятский государственный академический театр оперы и балета

4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.