Бутаев, Константин Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Николаевич Бутаев
Дата рождения:

18 октября 1949(1949-10-18) (74 года)

Место рождения:

Дзауджикау, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Профессия:

актёр, каскадёр, кинорежиссёр, сценарист

Константи́н Никола́евич Бута́ев (род. 18 октября 1949, Дзауджикау, СОАССР, СССР) — советский и российский актёр театра и кино, кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер и каскадёр.





Биография

В 1977 году окончил Всесоюзный государственный институт кинематографии ВГИК (Мастерская Сергея Бондарчука и Ирины Скобцевой).

В качестве киноактёра сыграл более 80 ролей (работал на киностудии «Ленфильм»). В качестве режиссёра-постановщика и автора сценария впервые выступил в короткометражном фильме для «Первого Международного фестиваля профессиональных каскадёров кино в городе Бердянске», где фильм получил главный приз — «Бригантина-2001» — в номинации «Живой огонь». В качестве режиссёра-постановщика, автора сценария и продюсера выступил в 4-серийном телевизионном фильме «Игра без правил» (кинокомпания «Северо-Запад», Санкт-Петербург, 2003).

В качестве каскадёра и постановщика трюковых и батальных сцен принимал участие в создании более 100 фильмов.

Семья

Творчество

Фильмография

Актёрские работы

Режиссёрские работы

Сценарные работы

Продюсерские работы

Роли в театре

Драматический театр «Остров»

  • «Дневник нечестного человека» А. Н. Островского — Мамаев
  • «Шизо» С. Беккета, Ф. Аррабаля, Пинтера, Д. Киза — Мужчина
  • «Папашины игрушки» Д. Урнявичюте — Режиссёр
  • «Король умирает» Э. Ионеско — Доктор

Напишите отзыв о статье "Бутаев, Константин Николаевич"

Ссылки

  • [www.ostrov-teatr.ru/troupe/index.php?ID=88 Страница актёра на сайте Драматического театра «Остров»]
  • [ruskino.ru/art/5527 Страница актёра в Ruskino.ru]

Отрывок, характеризующий Бутаев, Константин Николаевич

Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.