Бутурлин, Александр Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Бутурлин
Позиция

Нападающий

Рост

180 см

Вес

90 кг

Гражданство

Россия Россия

Родился

3 сентября 1981(1981-09-03) (42 года)
Москва, СССР

Карьера
1997—н.в.
Клубы
ЦСКА
(1997—1999)
Сарния Стинг
(1999—2001)
Салават Юлаев
(2001—2002, 2007)
Лада
(2002—2007, 2008—2009)
ХК МВД
(2007—2008)
Спартак
(2009—2010)
Трактор
(2010—2012)
Амур
(2012)
Кубань
(2012—2013)

Александр Михайлович Бутурлин (3 сентября 1981, Москва, СССР) — российский хоккеист, нападающий. Воспитанник московского ЦСКА. Сын хоккеиста, позднее арбитра, а ныне хоккейного менеджера Михаила Васильевича Бутурлина, младший брат хоккеиста, а ныне арбитра Михаила Бутурлина[1]. В настоящее время является свободным агентом.





Карьера

Александр Бутурлин начал свою профессиональную карьеру в 1997 году в составе родного московского ЦСКА. 2 года спустя на драфте НХЛ он был выбран во 2 раунде под общим 39 номером клубом «Монреаль Канадиенс»[2]. В том же году Александр принял решение отправиться в Северную Америку, где он стал выступать за клуб Хоккейной лиги Онтарио «Сарния Стинг». В составе «Сарнии» Бутурлин играл на протяжении двух сезонов, набрав за это время 122 (55+67) очка в 115 проведённых матчах.

Тем не менее, так и не сумев пробиться в НХЛ, в 2001 году Александр вернулся в Россию, подписав контракт с уфимским «Салаватом Юлаевым», а уже через год он стал игроком тольяттинской «Лады», в составе которой добился основных успехов в своей карьере, завоевав серебряные и дважды бронзовые награды чемпионатов России, а также став обладателем Континентального кубка в 2006 году. Всего в составе «Лады» Бутурлин провёл 303 матча, в которых он набрал 120 (47+73) очков.

Летом 2007 года Александр вернулся в «Салават Юлаев»[3], однако, отыграв в его составе лишь 5 матчей, он перешёл в подмосковный ХК МВД, в котором генеральным менеджером работал его отец Михаил[4]. Перед началом дебютного сезона КХЛ Бутурлин вновь стал игроком тольяттинской «Лады»[5], в составе которой в 44 матчах набрал 11 (5+6) очков, после чего у клуба начались финансовые проблемы, и Александру пришлось покинуть команду. Летом 2009 года Бутурлин заключил двухлетнее соглашение с московским «Спартаком»[6]. Сезон 2010/11 Александр также начинал в московском клубе, однако после 16 проведённых матчей, в которых он набрал лишь 2 (1+1) очка, руководство команды приняло решение расстаться с игроком, после чего он подписал контракт до конца сезона с челябинским «Трактором»[7], а уже спустя 4 месяца соглашение было продлено ещё на один сезон[8].

По ходу сезона 2012/2013 перешёл из «Амура» в клуб ВХЛ «Кубань» (Краснодар). В мае 2013 г. покинул команду и стал свободным агентом[9].

Международная

В составе сборной России Александр Бутурлин принимал участие в юниорском чемпионате мира 1999 года, а также в молодёжном чемпионате мира 2001 года, проведя на этих турнирах 14 матчей, в которых он набрал 10 (7+3) очков. Также Александр призывался под знамёна сборной для участия в матчах Еврохоккейтура в сезоне 2003/04.

Достижения

Статистика выступлений

Последнее обновление: 11 августа 2013 года
Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига Игр Г П Очк +/- Штр Игр Г П Очк +/- Штр
1996/97 ЦСКА Суперлига 2 0 0 0 -- 21
1997/98 ЦСКА-2 Высшая лига 21 3 8 11 -- 20
1997/98 ЦСКА Суперлига 2 0 0 0 -- 0
1998/99 ЦСКА-2 Высшая лига 2 1 1 2 -- 2
1998/99 ЦСКА Суперлига 17 1 1 2 -- 6 3 1 0 1 -2 2
1999/00 Сарния Стинг OHL 57 20 27 47 -- 46 7 4 2 6 +3 12
2000/01 Сарния Стинг OHL 47 28 37 65 +14 27 4 3 1 4 -9 0
2001/02 Салават Юлаев Суперлига 33 3 3 6 -13 39
2002/03 Лада Суперлига 49 6 14 20 +14 71 10 3 0 3 +4 4
2003/04 Лада Суперлига 53 7 13 20 +7 78 6 0 1 1 -3 4
2004/05 Лада Суперлига 56 9 11 20 +1 46 10 3 6 9 +3 8
2006 Лада КК 3 1 1 2 +1 6
2005/06 Лада Суперлига 51 8 10 18 +2 80 8 1 2 3 -- 16
2006/07 Лада Суперлига 54 8 13 21 -13 64 3 1 2 3 +1 4
2007/08 Салават Юлаев-2 Первая лига 6 5 11 16 -- 6
2007/08 Салават Юлаев Суперлига 5 0 0 0 -3 2
2007/08 ХК МВД Суперлига 33 7 5 12 -3 16 3 0 0 0 -4 2
2008/09 Лада-2 Первая лига 12 10 11 21 -- 2
2008/09 Лада КХЛ 40 5 6 11 -5 40 4 0 0 0 -3 2
2009/10 Спартак КХЛ 56 4 11 15 -1 16 10 3 5 8 +2 16
2010/11 Спартак КХЛ 16 1 1 2 +2 6
2010/11 Трактор КХЛ 35 7 10 17 +2 22
2011/12 Трактор КХЛ 54 3 4 7 +6 24 16 0 0 0 -1 10
2012/13 Амур КХЛ 22 1 1 2 -5 26 - - - - - -
2012/13 Кубань ВХЛ 25 4 5 9 -3 42 - - - - - -
Всего в КХЛ 223 21 33 54 -1 134 30 3 5 8 -2 28

1 — Переходный турнир.

Международная

Турнир Место Игр Г П Очк +/- Штр
ЮЧМ-1999 6 7 3 2 5 -1 41
МЧМ-2001 7 7 4 1 5 +1 8

Напишите отзыв о статье "Бутурлин, Александр Михайлович"

Примечания

  1. [www.starayakupavna.ru/n061031_1.htm Хоккей: Михаил Бутурлин: «Когда позвали в ХК МВД, у меня загорелись глаза»], starayakupavna.ru (31 октября 2006). Проверено 7 ноября 2011.
  2. [www.mynhldraft.com/1999/round2/ 1999 NHL Draft History - Round 2], mynhldraft.com (26 июня 1999). Проверено 15 октября 2011.
  3. [allhockey.ru/news/6151/ Форвард Бутурлин продолжит карьеру в Уфе], allhockey.ru (25 июня 2007). Проверено 15 октября 2011.
  4. [www.championat.com/hockey/news-69012.html Бутурлин покинул «Салават» и отправился в ХК МВД], championat.com (9 ноября 2007). Проверено 15 октября 2011.
  5. [www.championat.com/hockey/news-138030.html Бутурлин вернулся в «Ладу»], championat.com (4 сентября 2008). Проверено 15 октября 2011.
  6. [allhockey.ru/news/55041/ «Лада»: Александр Бутурлин перешёл в «Спартак»], championat.com (18 июня 2009). Проверено 15 октября 2011.
  7. [www.sports.ru/hockey/73861569.html Бутурлин перешел из «Спартака» в «Трактор»], sports.ru (28 октября 2010). Проверено 15 октября 2011.
  8. [www.sports.ru/hockey/78162793.html «Трактор» продлил контракт с Бутурлиным], sports.ru (14 февраля 2011). Проверено 15 октября 2011.
  9. [hc-kuban.ru/Main/GetNewDetails/464?page=1&parent_id=4&menu_id=17 "Кубань" сохранила лидеров!], Официальный сайт ХК «Кубань» (6 мая 2013).

Ссылки

  • [www.khl.ru/players/6303/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=45101 Профиль на сайте hockeydb.com]
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=9601 Профиль на сайте eliteprospects.com]
  • [www.sports.ru/tags/1048254.html Профиль на сайте Sports.ru]

Отрывок, характеризующий Бутурлин, Александр Михайлович

Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.