Буффало (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Ба́ффало, или бу́ффало (англ. Buffalo, «буйвол», «бизон»):
- Буффало, или иктиобусы — род рыб.
- Буффало — инвестиционная золотая монета с изображением бизона (США).
- Буффало — неформальное прозвание военнослужащих 10-го кавалерийского полка в армии США и целиком состоявшего из солдат-афроамериканцев.
Топоним
- США
- Буффало — город в штате Нью-Йорк (самый крупный с таким названием).
- Баффало — город в штате Вайоминг, окружной центр округа Джонсон.
- Буффало — город в штате Техас.
- Баффало — река.
- :
- Канада
- Баффало — озеро на Северо-Западных территориях.
- Баффало — озеро в провинции Альберта.
- Вуд-Баффало — национальный парк в Канаде.
- Австралия
- Маунт-Баффало — национальный парк в штате Виктория.
- Буффало[en] — гора в штате Виктория.
См. также
- Военная техника
- Buffalo MPV — американский бронетранспортёр и боевая инженерная машина, разработанный в рамках программы создания бронеавтомобилей с повышенной защитой от мин и самодельных взрывных устройств.
- Brewster F2A Buffalo — палубный истребитель ВМС США времен второй мировой войны.
- Спорт
- Баффало Сейбрз — клуб НХЛ.
- Баффало Биллс — клуб НФЛ, названный в честь Буффало Билла.
- Прочее
- Buffalo Airways — авиакомпания, выполняющая чартерные и регулярные пассажирские рейсы, основанная в городе Хай-Ривер (Канада) в 1970 году.
- «Баффало-66» — фильм Винсента Галло 1998 года.
- Буффало Билл — прозвище известного американского военного, охотника и шоумена второй половины XIX — начала XX веков.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Буффало (значения)"
Отрывок, характеризующий Буффало (значения)
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.