Бухарская область

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бухарская область
узб. Buxoro viloyati
Статус

Область

Включает

11 районов (туманов)

Административный центр

Бухара

Крупнейший город

Бухара

Др. крупные города

Гиждуван, Каган, Галаасия

Хоким области

Эсонов Мухиддин Турдиевич

Официальный язык

Узбекский

Население (2015)

1 785 400 (9-е место)

Плотность

42,74 чел./км² (12-е место)

Площадь

39 400 км²
(3-е место)

Часовой пояс

UTC+5

Аббревиатура

UZ-BU

Код ISO 3166-2

UZ-BU

Код автом. номеров

БХ (1959—1991),
20 (старого образца 1998-2008),
80 - 84 (нового образца 2008)

[www.bukhara.gov.uz/ Официальный сайт]
Координаты: 40°10′ с. ш. 63°40′ в. д. / 40.167° с. ш. 63.667° в. д. / 40.167; 63.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.167&mlon=63.667&zoom=12 (O)] (Я)

Буха́рская о́бласть (вилоя́т, узб. Buxoro viloyati) — область, находящаяся в юго-западной части Узбекистана, большую часть её территории занимает пустыня Кызылкум. Граничит с Туркменией, Навоийской и Кашкадарьинской областями, а также с автономной республикой Каракалпакстан. Площадь области — 39 400 км². Административный центр — город Бухара.





География

Территория области — пустынная равнина с отдельными возвышенностями, более 90 % площади занимают пески Кызылкума, только на юге, в низовьях Заравшана находятся небольшие, орошаемые оазисы — Гиждуванский, Бухарский и Каракульский. Климат пустынный, резко континентальный. Зима очень суровая, лето жаркое и сухое. Водные ресурсы ограниченны. Основные реки — Заравшан и Амударья. Из Амударьи к орошаемым оазисам проведены Аму-Бухарский, Аму-Каракульский машинные каналы.

История

Бухарская область образована 15 января 1938 года.

20 апреля 1982 года из состава области была выделена Навоийская область.

Население

По состоянию на 1 января 2012 года население области составило 1 707,6 тыс. человек. Население сельской местности составляет 68 %, городов 32 %[1].

Административное деление

Бухарская область разделена на 11 сельских туманов (районов) (в скобках — центр тумана и номер на карте):

Административный центр области — город Бухара, самый крупный город области (более 264 тысяч жителей).

В составе области 10 городов, 3 посёлка городского типа, 107 кишлаков (сёл).

Города

Посёлки городского типа

Экономика

Бухарская область обладает значительными природными ресурсами, особенно природным газом (большая часть запасов республики), нефтью, графитом, бентонитом, мрамором и известняком.

Из промышленности наиболее развита текстильная, существенное место занимает добыча и переработка нефти, природного газа, драгоценных металлов. Широко распространены также традиционные узбекские ремесла.

В Бухарской области насчитывается 31 месторождение природных минеральных ресурсов, из них на сегодняшний день используются 19 месторождений — графита, облицовочного камня, известняка, песка, необходимого для производства силиката, бетона и кирпича. Основная часть этих месторождений расположена в следующих районах: в Алатском (газ и конденсат — 293,8 млрд. м³, техническая соль — 100 тыс. тонн), в Караулбазарском (газ — 66751 млн. м³, конденсат — 2104 тыс. тонн, нефть — 9119 тыс. тонн), в Каганском (щебень — 265 тыс. м³) и в Шафирканском районах (раствор щебня — 110 тыс. м³). Таким образом всего по области месторождения гипса составляют 46,3 тысяч тонн, известняка — 21,1 млн. тонн, кварца — 35,9 млн. тонн, графита — 805,9 тыс. тонн.

Объём основных минеральных ресурсов Бухарской области

Наименование ресурсов Единица изм. количество
Конденсат газа млрд. м³ 293,8
Газ млрд. м³ 65,7
Конденсат млн. м³ 2,1
Нефть тыс. тонн 9119
Техническая соль тыс. тонн 100
Песчано-гравийные материалы тыс. м³ 265
Гравий тыс. м³ 110
Известь млн. тонн 21,1
Гипс млн. тонн 46,3
Графит тыс. тонн 805,9
Кварц млн. тонн 35,9

Туризм

Старый город Бухары, внесённый в список всемирного наследия ЮНЕСКО, является центром международного туризма. Это — город-музей, в котором сохранилось более 170 памятников архитектуры и истории.

Напишите отзыв о статье "Бухарская область"

Примечания

  1. [www.bukhara.gov.uz/ru/node/10 Хокимият Бухарской области]

Ссылки

  • [www.gov.uz/ru/regional_authorities/152 Хокимият Бухарской области с сайта правительства Узбекистана]
  • [www.bukhara.gov.uz/ Хокимият Бухарского Вилоята]
  • [www.avtonomer.net/content/view/31/45/ Государственные номерные знаки Бухарской области СССР]


Отрывок, характеризующий Бухарская область

– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.