Бухорои Шариф (газета)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Бухорои Шариф»
Оригинальное название

«тадж. «Бухорои Шариф»»


Владелец

Джадидисты

Редактор

Мирза Джалал

Главный редактор

Мирзо Гаффор

Основана

11 марта 1912 года

Политическая принадлежность

джадидизм

Язык

таджикский

Периодичность

6, позднее 3 раза в неделю

Цена

бесплатная

Главный офис

Каган

К:Печатные издания, возникшие в 1912 году

«Бухорои Шариф» (тадж. «Бухорои Шариф») — газета на таджикском языке, издававшаяся с 11 марта 1912 года до 2 января 1913 года в городе Каган, недалеко от Бухары.

Издавался местными активистами джадидизма. Главным редактором газеты являлся известный таджикский джадидист Мирзо Гаффор. Одним из редакторов газеты был азербайджанский писатель и журналист Мирза Джалал. В газете опубликовались стихи, рассказы и статьи местных джадидистов, поэтов и писателей. Также опубликовались отрывки из известных книг как среднеазиатской литературы, так и шедевров мировой литературы. Кроме литературы, в газете опубликовались новости города, экономики, социальной жизни, науки и ислама.

В первые месяцы своего существования, газета выходила шесть раз, а позднее и до своего закрытия три раза в неделю. 12 января 1913 года газета была запрещена российской властью. В общей сложности на свет вышел 153 выпуска газеты.



Источник

  • Национальная энциклопедия Узбекистана. — Ташкент: Издательство НЭУ, 2000. — Т. 1.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Бухорои Шариф (газета)"

Отрывок, характеризующий Бухорои Шариф (газета)

Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.