Бучек (сын Толуя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бучек — внук Чингисхана, сын Толуя, младший брат Мунке. Один из командующих в западном походе монголов.

В повествовании Рашид ад-Дина рассказ о походе части войск, участвовавших в западном походе и возглавляемой Мунке и Бучеком, по двум берегам Волги в южном направлении, когда на одном из островов был захвачен и убит лидер половецкого сопротивления Бачман, помещён до вторжения на Русь (1237). Но основываясь на более раннем сочинении Джувейни, современные исследователи относят эти события к периоду 12381239 годов. Часть половцев во главе с ханом Котяном ушла в Венгрию к королю Беле IV.

По сообщению католического проповедника в половецких степях Юлиана, осенью 1237 года всё монгольское войско было разделено на четыре части, три из которых готовились к вторжению на Русь. Бучек, в отличие от Мунке, не упоминается в походах на Русь.

В конце 1239 года войска Бучека вместе с отрядами Шибана вторглись в Крым и взяли Сурож. В заключительном этапе после разделения войск на Волыни Бучек вторгся в Венгрию по наиболее южному маршруту, через Валахию.

В своём монологе в адрес Гуюка Угедей отозвался о Субэдэе и Бучеке как двух полководцах, которые внесли наибольший вклад в успех западного похода.

Напишите отзыв о статье "Бучек (сын Толуя)"



Ссылки

  • Джувейни. [www.vostlit.info/Texts/rus3/Juweini/frametext.htm История завоевателя мира] // Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. — М., 1941.
  • Козин С. А. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/mongol.html Сокровенное сказание монголов]. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2002. — 156 с. — ISBN 5-87317-120-3.
  • Рашид ад-Дин. [www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_3/frametext2.html Сборник летописей] / Пер. с персидского Ю. П. Верховского, редакция проф. И. П. Петрушевского. — М., Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1960. — Т. 2.

Литература

  • Храпачевский Р. П. Великий западный поход чингизидов на Булгар, Русь и Центральную Европу // [www.xlegio.ru/armies/khrapachevsky/batu_raid.htm Военная держава Чингисхана]. — М.: АСТ, 2005. — 557 с. — (Военно-историческая библиотека). — ISBN 5170279167.


Отрывок, характеризующий Бучек (сын Толуя)

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.