Буч и фэм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Буч (англ. butch) и фэм (фр. femme) — термины сленга ЛГБТ-сообщества, клише для обозначения ролей в лесбийских отношениях. Современные лесбиянки постепенно отходят от отношений фэм/буч, которые становятся непопулярными в лесбийской среде. Сегодня отношения фэм/буч с чётким распределениям по ролям и обязанностям являются стереотипными и свойственны, в основном, молодым лесбиянкам.

Деление лесбиянок на «активных» бучей и «пассивных» фэм начинается в конце XIX — начале XX века, когда многие дамы высшего света имели романтические однополые связи. В Великобритании в 1928 году Рэдклифф Холл издаёт свой роман «Колодец одиночества», увековечивший фэм/буч-семью. Героиня романа Стефани Гордон становится классическим образцом буча, а её любовница Мери — классическим примером фэм.





Буч

Буч — мужеподобная лесбиянка с короткой стрижкой «под мальчика». Бучи — «активные» лесбиянки, выполняющие доминирующую роль в отношениях. «Активность» не имеет отношения к разделению ролей в постели. Это говорит о маскулинной модели поведения. Бучи заботятся о своих возлюбленных, оберегают и защищают их, исполняют мужские обязанности по дому, занимаются тяжёлой работой. Им также присущи мужские черты лица и характера — стремление делать карьеру, материальное благополучие семьи, желание быть опорой для своей второй половинки. Часто бучи предпочитают носить мужскую одежду или одежду в стиле унисекс. Бучи также любят делать себе татуировки и пирсинг.

Поскольку мужеподобные «бучи» более видимы в обществе, массовое сознание склонно принимать за лесбиянок только их. Как правило, «бучи» гораздо раньше, чем фэм, осознают и начинают декларировать свою гомосексуальность[1].

Заблуждения о бучах

Существует множество заблуждений и стереотипов, касающихся бучей:

  • Все бучи мечтают быть мужчинами.
  • Буч в постели всегда выполняет активную «мужскую» роль.
  • Все бучи в постели «недотроги».
  • Красивых бучей не бывает.
  • Бучи стесняются быть бучами.

Фэм

Фэм — женственные лесбиянки. В отношениях они часто бывают ведомыми, принимают ухаживания второй половины. Внешне фэм практически невозможно отличить от гетеросексуальных женщин, за ними часто ухаживают мужчины.

Критика использования терминологии

Различия между «буч» и «фэм» весьма условны. Многие лесбиянки не причисляют себя ни к одной из этих категорий. Например, среди опрошенных в 1989—1990 годах американских лесбиянок 18,5 % определили себя как «фэм», 14,7 % как «буч», 47,9 % сочли себя андрогинными, а 18,8 % не нашли подходящего определения. Существенной разницы в семейном статусе, отношениях с матерью, домашних ролях или в сексуальной практике между «бучами» и «фэм» не выявлено[1].

В культуре постсоветского пространства, данные имиджевые и поведенческие различия обычно куда менее радикальны, а чаще и вовсе размыты или полностью отсутствуют. Многие типичные черты вовсе присущи совсем иным группам: короткие стрижки часто носят гетеросексуальные женщины «за 30», а мужская стилистика речи нередко встречается среди крайне молодых неформалок или используется для придачи словам оттенка игривости. Подражание эпатажным западным образам обычно полностью имиджевое и связано с модами молодёжных субкультур, а никак не с ориентацией девушки. Аналогично практически любая молодая девушка будет ошибочно принята за «фэм».

См. также

  • Butch — московская поп-рок-группа.

Напишите отзыв о статье "Буч и фэм"

Примечания

  1. 1 2 [sexology.narod.ru/chapt1116.html Типы и личности] // Кон И. С. Любовь небесного цвета. — М.: Продолжение жизни, 2001. — 384 с. ISBN 5-7654-1238-6

Литература

  • Joan Nestle. [williamapercy.com/wiki/images/Butch.pdf Butch-Fem (Lesbian) Relationships] // Encyclopedia of Homosexuality : [англ.] / Edited by Wayne Dynes. — N. Y. : Garland Publishing, 1990. — P. 177—179. — 1522 p. — ISBN 0-8240-6544-1.</span>
  • Teresa Theophano. [www.glbtq.com/social-sciences/butch_femme_ssh.html Butch-Femme] — An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture  (англ.)

Ссылки

  • [lesbi.ru/health/psychology/bf.html «Хореография» лесбийских отношений] // LESBI.RU
  • [www.queerumir.ru/articles/170/1/O-bednyh-buchah-zamolvite-slovo/Page1.html О бедных бучах замолвите слово] // Queerumir, 14.03.06

Отрывок, характеризующий Буч и фэм

Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.