Бушар, Шарль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарль Бушар
Charles Bouchard
Место рождения

Кикутими, Квебек, Канада

Принадлежность

Канада Канада

Род войск

Командование ВВС Канадских вооружённых сил

Годы службы

с 1974 года

Звание

генерал-лейтенант

Награды и премии

Шарль Буша́р (англ. Charles Bouchard, фр. Charles Bouchard; род. в Кикутими, Квебек, Канада) — канадский военачальник.





Биография

Образование

Окончил Штабную школу Вооружённых сил, Командно-штабной колледж Сухопутных сил, Стратегические национальные курсы, Комбинированные командные курсы ВВС. Прошёл программу подготовки руководителей высшего звена в области национальной и международной безопасности в Гарвардском университете.

Бакалавр политических наук Университета Манитобы.

Военная служба

В 1974 году поступил на службу в Вооружённые силы Канады.

В 1976 году окончил подготовку и стал пилотом вертолёта.

Он служил на различных должностях в 427 Тактической вертолётной эскадрильи (Онтарио) и 403 вертолётной учебной оперативной эскадрилье (Нью-Брансуик).

Командовал 444 Тактической вертолетной эскадрильей в Ларе, Германия. Служил в штабе ВВС в качестве старшего штабного офицера Тактических вертолетов и заместителя начальника штаба. Он также служил в качестве офицера штаба Национальной обороны, являлся заместителем командующего континентальной части США НОРАД (Флорида), командующим 1 канадский авиационной дивизией, командующим канадским компонентом НОРАД и объединенными силами воздушного компонента, ответственного за операции ВВС Канады.

С июня 2007 года — заместитель командующего в Командовании воздушно-космической обороны Северной Америки (НОРАД).

С 2009 года — заместитель командующего в Командовании объединенными силами НАТО в Неаполе.

25 марта 2011 года Министр обороны Канады Питер Маккей объявил, что командовать военной операцией НАТО в Ливии будет генерал-лейтенант Шарль Бушар[1].

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Бушар, Шарль"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2011/03/25/legeneral/ Командовать войсками НАТО в Ливии будет канадский генерал]

Ссылки

  • [www.norad.mil/leaders/bouchard_english_bio.pdf J.J.C. (Charlie) Bouchard, CMM, CD] (недоступная ссылка с 14-03-2014 (3695 дней) — историякопия) (англ.)
  • [www.cmp-cpm.forces.gc.ca/dsa-dns/sa-ns/ab/sobv-vbos-eng.asp?SectChoice=1&mAction=View&mBiographyID=33 Lieutenant-general Bouchard J.J.C. , CMM, CD, Deputy Commander Allied joint force command Naples] (англ.)
  • [93-63-251-100.ip30.fastwebnet.it/jfc/Biographies/DCOMJFCN/DCOMJFCN.htm Allied Joint Force Command Naples] (англ.)

Отрывок, характеризующий Бушар, Шарль

Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы