Буше, Петер Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Петер Карл Буше
нем. Peter Carl Bouché
Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Bouché».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Bouch%C3%A9&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1016-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Петер Карл Буше (нем. Peter Carl Bouché[1][2] или нем. Peter Karl Bouché[2], 21 июля 178327 февраля 1856) — немецкий[1][2] ботаник[2] и садовник[2], отец немецкого ботаника, садовника и инспектора Ботанического сада Берлина Карла Давида Буше (1809—1881)[1][2].





Биография

Петер Карл Буше родился в Берлине 21 июля 1783 года.

Он предпринял много экскурсий в Бранденбург и обнаружил там несколько новых видов растений.

В 1837 году была опубликована его работа Über die Kultur der Zwiebelgewächse.

Петер Карл Буше умер в Берлине 27 февраля 1856 года.

Научная деятельность

Петер Карл Буше специализировался на семенных растениях[1].

Научные работы

  • Über die Kultur der Zwiebelgewächse, 1837. Das Buch trägt die Verfasserbezeichnung „D. C. P. Bouché“, doch ist es [nach Wimmer] wohl eindeutig Peter Carl Bouché zuzuordnen.
  • Der Zimmer- und Fenstergarten, 1. Aufl. 1808; ab der 2. Aufl. 1811 ergänzt um eine Anweisung zur Blumentreiberei und zu einer für alle Monate geordneten Behandlung der in diesem Werke vorkommenden Gewächse.; 3. Aufl. 1817; 5. Aufl. 1821; 6. Auflage nochmals Vermehrt durch einen Anhang: Betrachtungen über den Stadtgarten oder Anweisung zur möglichsten Benutzung der Räume hinter und zwischen Gebäuden in Städten, Berlin: Nauck, 1833.

Напишите отзыв о статье "Буше, Петер Карл"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1016-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DBouche%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Peter Carl Bouché (1783—1856)]
  2. 1 2 3 4 5 6 [d-nb.info/gnd/120900882/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Peter Karl Bouché]

Литература

  • Clemens Alexander Wimmer: Die Berliner Gärtnerfamilie Bouché 1740–1933, in: Erika Schmidt (Hrsg.): Garten — Kunst — Geschichte. Festschrift für Dieter Hennebo zum 70. Geburtstag. Worms am Rhein: Werner, 1994, S. 44—52, ISBN 3-88462-107-6.

Ссылки

  • [d-nb.info/gnd/120900882/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Peter Karl Bouché] (нем.)

Отрывок, характеризующий Буше, Петер Карл

Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.