Буш, Эрнст (генерал-фельдмаршал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрнст Буш
Ernst Busch
Прозвище

Наци

Дата рождения

6 июля 1885(1885-07-06)

Место рождения

Эссен-Штееле, Германская империя

Дата смерти

17 июля 1945(1945-07-17) (60 лет)

Место смерти

Олдершот, Великобритания

Принадлежность

Германская империя
Веймарская республика
Третий рейх

Род войск

сухопутные войска

Годы службы

1904 — 1945

Звание

генерал-фельдмаршал

Командовал

16-я армия
Группа армий «Центр»

Сражения/войны


Награды и премии
Автограф

Эрнст Буш (нем. Ernst Busch; 6 июля 1885, Эссен-Штееле — 17 июля 1945, Олдершот, Ноттингемшир) — немецкий военачальник, генерал-фельдмаршал (1943) вермахта. Кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями.





Биография

Родился в семье чиновника, директора детского дома. Свою воинскую карьеру начал в 12-летнем возрасте поступив в 1897 году в кадетское училище в Бенсберге. Следующим этапом стало военное училище в Гросс-Лихтерфельсе, которое он окончил в 1904 году. После чего был направлен в 13-й Вестфальский пехотный полк, базировавшийся в Мюнстере, произведен в лейтенанты. 17 ноября 1906 году был переведен к новому месту службы, в 57-й пехотный полк расквартированный в Везеле. В 1914 году окончил военную академию в Касселе. К началу Первой мировой войны достиг должности ротного командира, окончил в 1913 году инспекторские курсы.

Первая мировая война

Всю Первую мировую войну Буш прослужил на передовой, на Западном фронте. Был офицером штаба 6-й пехотной дивизии, с января 1915 года командовал ротой, получил звание капитана (1915 год). С 1916 года — командир батальона. Награждён Железными крестами 2-й (в сентябре 1914) и 1-й (в марте 1915) степеней, Рыцарским крестом ордена Дома Гогенцоллернов с мечами (в 1917) и орденом Pour le Mérite (в октябре 1918). Дважды был ранен (в 1915 и в 1917).

Между мировыми войнами

Оставшись по окончании войны в рядах «стотысячного рейхсвера», Буш служил в должности командира пулемётной роты, затем с 1921 года на штабных должностях дивизионного уровня, с апреля 1925 года — инспектор транспортных войск, с 1928 года — начальник оперативного отдела 2-й дивизии и 2-го военного округа. В 1930—1932 годах командовал пехотным батальоном в Берлине, в 1932 году стал командиром 9-го егерского полка. После прихода Гитлера к власти проявил себя как активный сторонник нацизма. В 1935 году стал командиром 23-й пехотной дивизии в Потсдаме и генерал-майором, в феврале 1938 года — командующим 8-м армейским корпусом в Бреслау в звании генерала инфантерии.

Вторая мировая война

В сентябре 1939 года участвовал в польской кампании, командуя 8-м армейским корпусом в 14-й армии[1]. Взял Краков. Награждён планками к Железным крестам (повторное награждение). 22 октября 1939 года был назначен командующим 16-й армией (левый фланг Западного фронта против Франции), а 19 июля 1940 года, после взятия Вердена, получил звание генерал-полковника и Рыцарский крест (№ 45).

В июне 1941 года Буш и его 16-я армия, входившая в группу армий «Север», вторглись на территорию СССР, захватив к 8 сентября Демянск. В последующем армия принимала участие в блокаде Ленинграда, обороняла фронт между Старой Руссой и Осташковым, а также демянский плацдарм. Отбил советское наступление в ходе Старорусской операции. В августе 1943 награждён Дубовыми Листьями к Рыцарскому кресту. 1 февраля 1943 года за успешные оборонительные операции Буш был произведён в генерал-фельдмаршалы, и 12 октября 1943 принял командование группой армий «Центр» Восточного фронта. На этом посту ему удалось отразить советское наступление в ходе Оршанской операции и с большим трудом — в Витебской операции.

Однако в Белорусской операции вверенная ему группа армий потерпела сокрушительную катастрофу. 22 и 23 июня 1944 года советские войска, превосходившие группировку Буша по всем составляющим, обрушили на неё первые удары операции «Багратион». 720-километровый немецкий фронт рухнул, 29 июня советские войска вышли на рубеж Березины, к исходу 3 июля взяли Минск, окружив основные силы 4-й немецкой армии. 28 июня Буш был смещён с поста и заменён Вальтером Моделем.

20 марта 1945 года Буш был призван из резерва и назначен командующим вермахтом на Северо-Западе (Шлезвиг-Гольштейн, Магдебург, Нидерланды), прикрывая север Германии от войск Монтгомери. На этом посту он и сдался британским войскам 4 мая 1945 года. В июле 1945 года пленный фельдмаршал умер в британском плену от стенокардии.

Награды

Напишите отзыв о статье "Буш, Эрнст (генерал-фельдмаршал)"

Примечания

  1. А — Бюро военных комиссаров / [под общ. ред. А. А. Гречко]. — М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1976. — С. 628. — (Советская военная энциклопедия : [в 8 т.] ; 1976—1980, т. 1).</span>
  2. </ol>

Литература

на русском языке
на немецком языке
  • Walther-Peer Fellgiebel. Die Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939—1945. — Friedburg: Podzun-Pallas, 1986. — 472 p. — ISBN 3-790-90284-5.
  • Veit Scherzer. Ritterkreuzträger 1939—1945 Die Inhaber des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939 von Heer, Luftwaffe, Kriegsmarine, Waffen-SS, Volkssturm sowie mit Deutschland verbündeter Streitkräfte nach den Unterlagen des Bundesarchives. — 2. — Jena: Scherzers Miltaer-Verlag, 2007. — 864 p. — ISBN 978-3-938845-17-2.

Ссылки

  • [www.hrono.info/biograf/bio_b/bush_e.html Биография Эрнеста Буша]. На сайте «Хронос».
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Personenregister/B/BuschE.htm Ernst Busch] (нем.). lexikon-der-wehrmacht.de. [www.webcitation.org/6655YZaB6 Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  • [www.ritterkreuztraeger-1939-45.de/Infanterie/B/Bu/Busch-Ernst.htm Ernst Busch] (нем.). ritterkreuztraeger-1939-45.de. [www.webcitation.org/6655Z8Tni Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  • [www.geocities.com/~orion47/WEHRMACHT/HEER/Generalfeldmarschall/BUSCH_ERNST.html Досье на сайте «Axis Biographical Research»] (англ.). [www.webcitation.org/6655a6aCp Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Буш, Эрнст (генерал-фельдмаршал)

– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.