Буэндиа, Мигель Маури

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство архиепископ
Мигель Маури Буэндиа
Miguel Maury Buendía
8-й апостольский нунций в Румынии
5 декабря 2015 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Франсиско-Хавьер Лосано Себастьян
3-й апостольский нунций в Казахстане
19 мая 2008 года — 5 декабря 2015 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Юзеф Весоловский
Преемник: Архиепископ Фрэнсис Ассизи Чулликатт
3-й апостольский нунций в Таджикистане
12 июля 2008 года — 5 декабря 2015 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Юзеф Весоловский
Преемник: Архиепископ Фрэнсис Ассизи Чулликатт
 
Рождение: 19 ноября 1955(1955-11-19) (68 лет)
Мадрид, Испания
Принятие священного сана: 26 июня 1980 года
Епископская хиротония: 12 июня 2008 года

Миге́ль Мау́ри Буэнди́а (исп. Miguel Maury Buendía; род. 19 ноября 1955, Мадрид, Испания) — испанский прелат и ватиканский дипломат. Титулярный архиепископ Италики с 19 мая 2008. Апостольский нунций в Казахстане с 19 мая 2008 по 5 декабря 2015. Апостольский нунций в Киргизии и Таджикистане с 12 июля 2008 по 5 декабря 2015. Апостольский нунций в Румынии с 15 декабря 2015. Апостольский нунций в Молдавии с 25 января 2016.





Биография

Родился 19 ноября 1955 года в Мадриде.

Рукоположен во священники 26 июня 1980 года.

19 мая 2008 года назначен апостольским нунцием в Казахстане и возведён в звание титулярного епископа Италики. Епископская хиротония состоялась 12 июня 2008 года. Главным консекратором был кардинал Тарчизио Бертоне.

Получил докторскую степень по каноническому праву. Дипломатическую карьеру начал в 1987 году. Работал в дипломатических миссиях Святого Престола в Руанде, Уганде, Марокко, Никарагуа, Египте, Словении, Ирландии и в Отделе по вопросам отношений с государствами Государственного Секретариата. Владеет испанским, английским, французским, итальянским и словенским языками.

12 июля 2008 года был назначен по совместительству нунцием в Киргизии и Таджикистане.

15 декабря 2015 года назначен апостольским нунцием в Румынии.

25 января 2016 года назначен апостольским нунцием в Молдавии.

Награды

  • Орден «Алғыс» (Благодарность) Казахстанского митрополичьего округа РПЦ (2015 год)[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Буэндиа, Мигель Маури"

Примечания

  1. [eparchia.patriarchia.ru/db/text/4277114.html Посол Ватикана в Казахстане награждён орденом Казахстанского Митрополичьего округа]

Ссылки

  • [catholic-hierarchy.org/bishop/bmaubu.html Archbishop Miguel Maury Buendía] (англ.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/nunciature/nunc088.htm Miguel Maury Buendía]
  • [vaticandiplomacy.wordpress.com/2008/05/20/mons-miguel-maury-buendia-nuvo-nunzio-apostolico-in-kazakistan/ Mons. Miguel Maury Buendía nuvo nunzio apostolico in Kazakistan] (итал.)

Отрывок, характеризующий Буэндиа, Мигель Маури


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.