Шат-сандарбхи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бхагавата-сандарбха»)
Перейти к: навигация, поиск
Кришнаизм
</div>

Международное общество сознания Кришны

Кришна · Брахма · Нарада · Вьяса · Мадхва ·
 </small>Мадхавендра Пури · Ишвара Пури · Лакшмипати Тиртха · Нитьянанда · Адвайта Ачарья


после Чайтаньи

Сварупа Дамодара · Рупа Госвами · Санатана Госвами · Джива Госвами · Рагхунатха Даса Госвами · Рагхунатха Бхатта Госвами · Гопала Бхатта Госвами · Кришнадаса Кавираджа · Нароттама Даса · Вишванатха Чакраварти · Баладева Видьябхушана · Джаганнатха Даса Бабаджи
Современные
Бхактивинода Тхакур · Гауракишора Даса Бабаджи · Бхактисиддханта Сарасвати · А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Портал «Индуизм»

«Шат-санда́рбхи» («Шесть сборников») — философский труд гаудия-вайшнавского (кришнаитского) богослова Дживы Госвами в шести частях. Самый ранний и наиболее фундаментальный труд на санскрите, в котором в систематическом виде представлено богословие гаудия-вайшнавизма. Каждая «Сандарбха» содержит изложение одного из важнейших разделов учения на основе подборки цитат, главным образом из «Бхагавата-пураны». Так, например, «Таттва-сандарбха» посвящена теории познания, «Бхагават-сандарбха» — природе Абсолютной реальности, «Параматма-сандарбха» — природе живого существа и майи и т. д.

Согласно самому Дживе Госвами, автором этого произведения был Гопала Бхатта Госвами. Джива продолжил работу Гопалы Бхатты и разделил его на шесть книг, в которых систематически представил философию Чайтаньи со ссылками на священные писания. Параллельно Джива составил к ним объёмный комментарий, озаглавленный «Сарва-самвадини». Джива Госвами написал в начале «Таттва-сандарбхи»:

Преданный из Южной Индии, который родился в семье брахманов и был очень близким другом Рупы Госвами и Санатаны Госвами, написал книгу, и составил он её не в хронологическом порядке. Поэтому я, незначительное живое существо, известное под именем Джива, пытаюсь расположить события книги хронологически, согласуясь с указаниями таких великих личностей, как Мадхвачарья, Шридхара Свами, Рамануджачарья и других старших вайшнавов парампары.

В начале «Бхагават-сандарбхи» есть похожие утверждения Дживы Госвами.





Шесть Сандарбх

1 — Таттва-сандарбха

«Таттва-сандарбха» представляет собой трактат о различных видах доказательств (праман), используемых в ведийской философии. Конечное заключение Дживы состояло в том, что шабда (божественный звук в форме ведийских писаний) является наивысшим, а из всех священных писаний наивысшим является «Бхагавата-пурана».

2 — Бхагавата-сандарбха

В «Бхагавата-сандарбхе», Джива Госвами проводит различие между безличной ипостасью Бога (Брахманом), локализованной формой Бога в сердцах всех живых существ (Параматмой) и верховной личностной ипостасью Бога (Кришной или Бхагаваном). Он также описывает духовную обитель Кришны, гуны материальной природы, гуну чистой благости (вишуддха-саттву), важность поклонения мурти Кришны и природу качеств мурти.

3 — Параматма-сандарбха

В «Параматма-сандарбхе» описывается Сверхдуша (Параматма) и то, что она обитает в сердцах всех живых существ. Там также обсуждается разница между различными аватарами, а также природа обусловленного живого существа, иллюзорная материальная энергия (майя), временный мир, теория трансформации, различные аватары Кришны и то, как они отвечают на желания вайшнавов, а также шесть основных качеств, присущих Богу в Его личностном аспекте.

4 — Кришна-сандарбха

В «Кришна-сандарбхе» Джива приводит ряд цитат из разных писаний, в которых доказывается положение Кришны как Верховной Личности Бога. Он также обсуждает лилы и качества Кришны, а также его аватары и другие экспансии. В данной Сандарбхе также содержится описание Голоки, — вечной духовной планеты Кришны, которая соответствует Вриндавану в этом материальной мире. Джива описывает спутников Кришны и их экспансии, в частности он описывает пасту́шек гопи и наиболее возвышенное положение, которое занимает Радха среди них.

5 — Бхакти-сандарбха

В «Бхакти-сандарбхе» объясняется практика Кришна-бхакти. Там обсуждается варнашрама-дхарма (социально-религиозная структура общества, установленная священными писаниями), превосходство Кришна-бхакти над йогой и поклонением девам индуистского пантеона. Джива описывает подобные виды поклонения как бессмысленные по сравнению с поклонением преданным Кришны. В данном тексте также описывается освобождение души, положение Шивы как преданного Кришны, то, как беспричинная преданность Кришне помогает подняться преданному на самую возвышенную духовную позицию и ряд других моментов, имеющих отношение к практике вайшнава-бхакти.

6 — Прити-сандарбха

«Прити-сандарбха» — это трактат о божественной любви, верховным объектом которой выступает Кришна. Любовь к Богу (према) рассматривается Дживой как наивысшая форма мокши. Джива делает сравнительное изучение других видов освобождения, но в конце концов приходит к заключению, что наивысшим из них является према-бхакти. В данной Сандарбхе также обсуждается то, как можно достичь премы, как пробудить её, и симптомы того, кто обрёл её. В «Прити-сандарбхе» также проводится разница между мирским вожделением и божественной любовью, различные расы взаимоотношений между Кришной и его спутниками, превосходство мадхурья-расы (божественной супружеской любви) над всеми остальными расами, смешение различных рас и слава Радхи.

Крама-сандарбха

Крама-сандарбха представляет собой комментарий на «Бхагавата-пурану».

Напишите отзыв о статье "Шат-сандарбхи"

Литература

На русском

Ссылки

  • [krishnascience.com/Vaisnava%20Library/Courses%20-%20seminars/Tattva%20Sandharba%20by%20Bhakti%20Caitanya%20Swami/Tattva-sandarbha%20Russian%201-26.htm Шри Таттва-сандарбха]
  • [vtext.ru/djila000/00000001.htm Бхагавата-сандарбха]


Отрывок, характеризующий Шат-сандарбхи

– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.