Бхаратананда, Свами

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бхаратананда»)
Перейти к: навигация, поиск
Свами Бхаратананда
англ. Swami Bharatananda
Имя при рождении:

Морис Фридман

Дата рождения:

1901(1901)

Место рождения:

Варшава, Российская империя

Дата смерти:

9 марта 1977(1977-03-09)

Место смерти:

Мумбаи, Индия

Гражданство:

Польша
Индия

Вероисповедание:

иудаизминдуизм

Основные идеи:

Борьба за независимость Индии

Род деятельности:

Общественный деятель, инженер

Свами Бхаратананда (англ. Swami Bharatananda, изначально Морис Фридман (польск. Maurice Frydman); родился в 1901 году, Варшава, Российская империя[1][2][3] — 9 марта 1977 года, Мумбаи, Индия) — индийский инженер и общественный деятель польского происхождения. Активный участник движения за независимость Индии. Популяризатор индуизма.





Биография

Морис Фридман родился в польской еврейской семье[4] в Варшаве. Во второй половине 1930-ых годов, получив образование инженера, приехал в Британскую Индию. Успешно руководил электростанцией в Бангалоре[5].

Заинтересовался индуизмом и принял эту религию, со временем став санньясином.

Принимал активное участие в движении за независимость Индии. Вместе с Ганди сумел убедить в 1938 году раджу Аундха, провозгласить в своих владениях республику (Аундхский эксперимент). Один из авторов текста «Ноябрьской декларации», являвшейся конституцией этой республики[6].

Был другом и учеником Махатмы Ганди. Жил в его ашраме. Разработал конструкцию механической прялки, которая использовалась приверженцами Ганди в борьбе с монополией английского текстиля[7]. Также близко сотрудничал с Джавахарлалом Неру. Его духовными наставниками были Рамана Махарши[8] и Джидду Кришнамурти[9]. Был соратником Нисаргадатта Махараджа и автором записей диалогов с этим гуру адвайта-веданты, известных под названием «Я есть То», которая принесла гуру широкую известность. Нисаргадатта Махарадж считал Свами Бхаратананду «освящённым душой» и находился при его постели в последние минуты жизни[10][11].

Также его деятельность включала помощь другим польским эмигрантам в Индии. В частности, в 1944 году, вместе с Вандой Дыновской, основал в Мадрасе Польско-индийскую библиотеку, издававшую работы по культурам Индии и Польши, переводы важнейших индийских книг на польский и переводы польских книг, в том числе и поэзии, на хинди.

Во время Второй мировой войны оказывал помощь в передаче польских сирот из Сибири в армию Андерса. Его усилиями, часть сирот (называемых также тегеранскими детьми), были вывезены через Иран в Индию, Кению и Новую Зеландию.

После захвата Китаем Тибета, вместе с Дыновской, воспользовавших своими связями с Ганди и Неру, добился разрешения индийского правительства на приём беженцев из Тибета. Занимался организацией для них школ и социальных учреждений.

Напишите отзыв о статье "Бхаратананда, Свами"

Примечания

  1. Bed̜owski Leszek. Polacy w Indiach 1942-1948: w świetle dokumentśw i wspomnieś: praca zbiorowa. — Londyn: Koło̜ Polaków z Indii 1942-1948, 2000. — P. 69. — ISBN 0-9538928-0-8.
  2. Prachuralaya Sarvodaya. Sarvodaya, Volume 25. — Sarvodaya Prachuralaya, 1975. — P. 344.
  3. Polskie Towarzystwo Orientalistyczne. Przegląd orientalistyczny. — Polskie Towarzystwo Orientalistyczne, 1980. — P. 71.
  4. Alter, Joseph. Gandhi’s Body. University of Pennsylvania Press, 2000, p. 92
  5. Alter, p. 92
  6. Allen, Charles; Dwivedi, Sharada: Lives of the Indian Princes. London: Century Publishing (1984). ISBN 0-7126-0910-5. pp. 314-5.
  7. Mehta, Ved. Mahatma Gandhi and his apostles. Yale University Press, 1993, p. 19. ISBN 978-0-300-05539-9.
  8. [www.nisargadatta.net/cathy1.html Meeting Maharaj by Cathy Boucher]
  9. [www.teosofia.com/krishnamurti.html With J. Krishnamurti]
  10. [www.enlightened-spirituality.org/Nisargadatta_Maharaj.html Sri Nisargadatta Biography]
  11. [www.realization.org/page/topics/nisargadatta.htm Nisargdatta profile at realization.org]

Литература

  • Allen, Charles; Dwivedi, Sharada. Lives of the Indian Princes. London: Century Publishing (1984). ISBN 0-7126-0910-5.
  • Alter, Joseph S. Gandhi’s Body. University of Pennsylvania Press, 2000. ISBN 978-0-8122-3556-2.
  • Ballhatchet, Kenneth, and David D. Taylor. Changing South Asia. Published for the Centre of South Asian Studies in the School of Oriental & African Studies, University of London, by Asian Research Service, 1984.
  • Frydman, Maurice. Gandhiji, His Life and Work. Bombay: Karnatak Publishing House, 1944.
  • Frydman, Maurice. I Am That, Talks with Sri Nisargadatta Maharaj. Chetana Publishing, Bombay, 1973. ISBN 0-89386-022-0.
  • Frydman, Maurice. The World Federation and the Indian National Congress. Aundh Publishing Trust, 1944.
  • Gandhi, Mahatma. The Collected Works of Mahatma Gandhi «A Discussion with Maurice Frydman», p. 320.[www.gandhiserve.org/cwmg/VOL069.PDF]
  • Pant, Apa. An Unusual Raja: Mahatma Gandhi and the Aundh Experiment. Sangam Books, 1989. ISBN 978-0-86131-752-3.
  • Rothermund, Indira. The Aundh Experiment: A Gandhian Grass-roots Democracy. Somaiya, 1983. ISBN 978-0-8364-1194-2.

Ссылки

  • [www.davidgodman.org/interviews/nis1.shtml David Godman, remembering Sri nisargadatta Maharaj pt.1]
  • [www.innerdirections.org/journal/biographies/maurice-frydman/ InnerDirections, Biography of Maurice Frydman]
  • [abdiassadi.com/maurice-frydman Namrupa Issue 10 Volume 05, November 2009, Maurice Frydman]
  • [nisargadatta.org/pages/photos_nisargadatta_maharaj.html Several photos of Maurice Frydman with Nisargadatta Maharaj]
  • [www.litmir.co/br/?b=140409 Кришнамурти Джидду. «Исследование интуиции»]
  • [www.erlib.com/%D0%9D%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B6/%D0%AF_%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%A2%D0%BE/1/ «Я есть То»] Беседы с Шри Нисаргадаттом Махараджем. Перевод с аудиозаписей на маратхи Мориса Фридмана.
  • [www.everherenow.com/2013/12/a-remarkable-man-maurice-frydman.html A Remarkable Man, Maurice Frydman]
  • [www.burtharding.ru/content/vspominaya_nisargadattu_maharadzha_devid_godman__1/ Вспоминая Нисаргадатту Махараджа. Дэвид Годман.]

Отрывок, характеризующий Бхаратананда, Свами

Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.