Болгарский народный банк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Българска народна банка»)
Перейти к: навигация, поиск
Болгарский народный банк

Расположение

София, Болгария

Дата основания

25 января 1879 года

Президент
(председатель)

Димитр Радев

Валюта

Болгарский лев

Веб-сайт

www.bnb.bg

Болгарский народный банк (болг. Българска народна банка) — центральный банк Болгарии.





История

Банк был создан 25 января 1879 года. 4 апреля 1879 был назначен первый управляющий банком, а 23 мая 1879 года банк был официально открыт. Первая банковская операция была проведена 6 июня 1879. Вначале банк функционировал как кредитное автономное учреждение. В 1885 году, в соответствии с Законом о Болгарском народном банке, банк был наделён эмиссионным правом[1] — банку было предоставлено исключительное право выпуска банкнот, размениваемых на золото. Выпуск банкнот начат в том же году. В 1891 году банк получил право выпуска банкнот, размениваемых на серебро. Фактически это право было реализовано только в 1899 году.[2]

В 1998 году открыта Типография Болгарского народного банка, печатающая болгарские банкноты. Ранее банкноты печатались в России, Германии, Великобритании, США, СССР и Государственной типографии в Софии.

Напишите отзыв о статье "Болгарский народный банк"

Примечания

  1. Миглена Иванова. [bnr.bg/ru/post/100289299 Имена и события: 25 января 1879 г. создан Болгарский народный банк] // «Болгарское радио» от 21 января 2014
  2. Бутаков, 1987, с. 43—45.

Источники

  • Бутаков Д.Д., Золотаренко Е.Д., Рыбалко Г.П. Валюты стран мира: Справочник / Под ред. С. М. Борисова, Г. П. Рыбалко, О. В. Можайскова. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 1987. — 383 с.
  • Нацева Р., Иванов Л., Лазарова И. Каталог на българските банкноти. — 2-е изд., доп. и перераб. — София: Българска народна банка, 2004. — 132 с.

Ссылки

  • [www.bnb.bg .bg] (болг.) — официальный сайт Болгарского народного банка (англ.)


Отрывок, характеризующий Болгарский народный банк

– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.