Быки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Быки
Зубр (Bison bonasus)
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Парнокопытные
Подотряд: Жвачные
Семейство: Полорогие
Подсемейство: Бычьи
Триба: Быки
Латинское название
Bovini Gray, 1821


Быки́[1] (лат. Bovini) — группа полорогих парнокопытных млекопитающих, в настоящее время имеющая таксономический ранг трибы в подсемействе Bovinae[2][3][4]. Раньше быки были единственными представителями подсемейства Bovinae, но после новых генетических исследований в него зачислили также и винторогих антилоп. Быков насчитывается 13 видов[2][4], из которых один обитает в Европе (ещё один в дикой природе уже вымер), один в Африке, один в Северной Америке, остальные в Азии.





Классификация

Быками являются следующие роды и виды парнокопытных:

Значение

Быки имеют большое сельскохозяйственное значение для человека. Одомашненные быки, используемые как сельскохозяйственные животные, называются крупным рогатым скотом.

В культуре

В геральдике бык является символом плодородия земли.

Существует расхожее мнение, что быка раздражает красный цвет. Как показали опыты, это не так[5].

Напишите отзыв о статье "Быки"

Примечания

  1. Жизнь животных. Том 7. Млекопитающие / под ред. В. Е. Соколова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — С. 510. — 558 с. — ISBN 5-09-001434-5
  2. 1 2 MacEachern S., McEwan J., Goddard M. (2009) Phylogenetic reconstruction and the identification of ancient polymorphism in the Bovini tribe (Bovidae, Bovinae). BMC Genomics, 10: 177. [www.biomedcentral.com/1471-2164/10/177/abstract Аннотация] DOI:10.1186/1471-2164-10-177
  3. Данилкин А. А. Млекопитающие фауны России и сопредельных территорий. Полорогие (Bovidae). — М: Товарищество научных изданий КМК, 2005. — С. 10. — 550 с. — ISBN 5-87317-231-5
  4. 1 2 [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=14200667 Bovinae] в книге Wilson D. E. & Reeder D. M. (editors). 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference (3rd ed.). — Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2 vols. (2142 pp.) ISBN 978-0-8018-8221-0 [www.google.com/books?id=JgAMbNSt8ikC&printsec=frontcover&hl=ru]
  5. [zoovet.ru/text.php?newsid=333 Центр ЗООВЕТ — Быка раздражает красный цвет]

Литература

  • [ec-dejavu.ru/b-2/Bull.html А. Романчук. Ренессансная интерпретация мифа о быке — символе смерти] // Миф в культуре Возрождения. — М.: Наука, 2003. — С. 185—189

Отрывок, характеризующий Быки

– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.