Быковня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Насёленный пункт
Быковня
укр.
Страна
Украина
Часовой пояс

Быковня́ (укр. Биківня) — посёлок в пределах городской черты столицы Украины Киева на территории Деснянского района. Находится на левом берегу Днепра. Происхождение названия достоверно неизвестно.

По неподтверждённым данным местность с таким названием существовала ещё во времена Киевской Руси. Местность была расположена на пути Киев-Чернигов. Однако из-за заболоченности проезд для купцов с товаром был затруднён. Поэтому местные жители впрягали быков в повозки, которые через болота перетаскивали купеческий товар. От этого промысла и произошло название местности — Быковня.





Общие сведения

Происхождение названия не выяснено. Впервые упоминается как хутор Броварской волости Остёрского уезда Черниговской губернии в начале XX-го века. В 1923 году вошла в городскую черту города Киева.

Сильно пострадала во время Великой Отечественной войны. Современная застройка начала 1950-х годов.

В посёлке Быковня жил и умер актёр Борислав Брондуков[1].

«Быковнянские могилы»

Вблизи Быковни, на территории 19-го и 20-го кварталов Дарницкого лесничества, находится место расстрела осуждённых советской властью людей во время сталинских репрессий и место расстрела польских офицеров из так называемого «списка катынского» — так называемые «Быковнянские могилы».

Впервые о захоронениях в Быковне написал Петер А. Кольмус в статье «Убийства ГПУ также и в Киеве» («GPU-Morde auch in Kiew») в газете «Berliner Börsen-Zeitung» 29 сентября 1941 года. 8 октября того же года газета «Українське слово» (которая выходила во время немецкой оккупации в Киеве), а 14 октября 1941 года газета «Краковские вести» вернулись к теме Быковни, сообщая, что здесь захоронены жертвы большевистского террора. К тому времени серьёзные основания для этих утверждений были: немцы провели первые раскопки, в результате которых на глубине в полметра были найдены человеческие тела. Дальнейшие раскопки на достаточно большой площади доказали, что здесь второпях похоронили узников киевских тюрем, которых расстреляли после начала войны.[2] В четырёх с половиной километрах от захоронений жертв НКВД, в 1941—1943 годах существовал Дарницкий лагерь военнопленных.

Массовые захоронения изучались также в 1944—1945 годах Государственной комиссией по установлению фактов кровавых расправ немецко-фашистских захватчиков.

Массовые захоронения были обнаружены в августе 1962 года группой молодых диссидентов, состоявшей из Аллы Горской, Василия Симоненко и Леонида Танюка. Результатом этого открытия стало письмо, адресованное Киевскому городскому совету и получившее название «Меморандум № 2». Со стороны власти никаких реакций не последовало и тема была закрыта.

В 1971 году на месте захоронений начала работать Правительственная комиссия по расследованию преступлений, осуществлённых гитлеровцами в районе Днепровского лесничества — она подтвердила выводы первой: в Быковне похоронены люди, убитые нацистами.

Вопрос о массовых захоронениях опять был поднят во время Перестройки. Была создана специальная правительственная комиссия, которая в декабре 1987 года провела тайную эксгумацию тел в Быковнянском лесу. Официальное заключение комиссии гласило, что захороненные под Быковнёй люди это жертвы нацистской оккупации. Ранней весной 1988 года в лесу был установлен памятник с надписью «Здесь похоронены жертвы фашистской оккупации». Однако уже к концу года эта надпись была стёрта. В апреле 1989 года под эгидой генпрокуратуры УССР была проведена очередная эксгумация, на этот раз открытая. Результаты следствия показали, что захороненные под Быковнёй люди являются жертвами репрессий 1930-х годов.

11 июля 1989 года в прессе появилось сообщение о завершении работы комиссии, в котором было названо количество захороненных жертв — 6783. По мнению некоторых авторов, эти данные неполные.

По распоряжению президента Украины Леонида Кучмы от 11 августа 1994 года началось создание мемориального комплекса. Впрочем, распоряжение выполнялось формально.
Премьер-министр Украины Виктор Ющенко 22 мая 2001 года постановлением кабмина Украины № 546/2001 был создан государственный историко-мемориальный заповедник «Быковнянские могилы».
24 июня 2001 года, в рамках визита на Украину, Быковню посетил Папа Римский Иоанн Павел ІІ.
Указом № 400/2006 президента Украины Виктора Ющенко 17 мая 2006 года государственный историко-мемориальный заповедник «Быковнянские могилы» получил статус национального[3]. По мнению В. Ющенко, в Быковне похоронено около 100—120 тысяч репрессированных[4].
В 2005—2007 годах на территории комплекса проходили мероприятия, освещаемые в прямом эфире государственного телеканала Украины — УТ-1.

Перезахоронение останков

Перезахоронение останков 817 человек, захороненных под Быковнёй, состоялось 28 октября 2006 года по благословению Патриарха Киевского и всея Украины Филарета, архиепископ Переяслав-Хмельницкий Димитрий возглавил заупокойную панихиду.

См. также

Напишите отзыв о статье "Быковня"

Примечания

  1. [www.rg.ru/2004/03/19/brondukov.html Жизнь и смерть Борислава Брондукова]
  2. [www.zn.kiev.ua/3000/3150/59314/ Быковня: материализация исторической памяти] № 19 (648) 19 — 25 мая 2007
  3. [www.president.gov.ua/documents/4365.html Сайт президента Украины]
  4. [www.day.kiev.ua/181784/ С. Кульчицкий Является ли Быковня символом декоммунизации украинского общества?]

Ссылки

  • [www.pk.kiev.ua/city/2006/05/22/130043.html Быковнянские могилы: Скорбь и напоминание]
  • [www.pk.kiev.ua/city/2006/08/10/085522.html В Быковне археологи ищут правду]
  • [kiyany.com.ua/news/2006/5/21/16509.htm Трагическая память о Быковне до сих пор засекречена]
  • [www.katyn.ru/index.php?go=Pages&in=view&id=341 Быковня — это Катынь под Киевом]
  • [rus.newsru.ua/ukraine/20may2007/denj.html Ющенко почтил память жертв сталинского режима]
  • [rus.newsru.ua/ukraine/27oct2007/bykivnia.html В Быкивне перезахоронили 2 тысячи жертв политических репрессий]
  • [news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_7065000/7065904.stm На Украине почтили польских жертв Сталина]
  • [st-alexander.at.ua/forum/49-82-1 Мученики Быковни]

Отрывок, характеризующий Быковня

В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.