Быков, Владимир Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Быков
Личная информация
Дата рождения:

23 ноября 1925(1925-11-23)

Место рождения:

Пенза

Дата смерти:

29 сентября 1987(1987-09-29) (61 год)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

СССР СССР

Позиция:

защитник

Клуб(ы):

ЦДСА

      игр/статистика:

25

Сборная:

СССР

      игр/статистика:

6

Звания:

Владимир Андреевич Быков (1925—1987) — советский игрок в хоккей с шайбой, хоккей с мячом и хоккей на траве. Мастер спорта (1954).





Карьера

Хоккей с мячом

Начал играть в 1943 году в Пензе в заводской команде. В 1953-55 годах выступал за ЦДСА. Чемпион СССР 1954 и 1955 года. Дважды (1954, 1955) включался в список 22 лучших хоккеистов сезона. Чемпион Москвы 1954 и 1958 годов. В 1954-55 годах провёл 6 игр в составе сборной СССР. Второй призер Московского международного турнира 1954 года.

Хоккей с шайбой

Хорошо играл в хоккей с шайбой. Играл защитником за «Большевик» (Ленинград) — 1949/50, «Динамо» (Ленинград)— 1950/51, ДО (Ленинград) — 1951/52, ЦДСА — 1952/53. Серебряный призер чемпионата СССР 1953.

Хоккей на траве

Один из пионеров хоккея на траве в СССР. Выступал за ЦДСА — 1955. Победитель Всесоюзных соревнований 1955 года.

Футбол

Играл в футбол. Выступал за «Трудовые резервы» (Ленинград) — 1948.

Тренерская карьера

Тренер клубных и детских футбольных и хоккейных команд ЦДСА — 1955—58.

Был в числе первых в стране специалистов по хоккею на траве, проходил стажировку в ГДР в 1956. Был судьей турнира по хоккею на траве Фестиваля молодежи и студентов в Москве в 1957. Автор пособия «Хоккей на траве» (совместно с Л. Н. Черепановым, 1971).

Публикации

  • В. А. Быков, Л. Н. Черепанов. Хоккей на траве: Пособие для занятий с начинающими. — М.: Физкультура и спорт, 1971. — 152 с.

Напишите отзыв о статье "Быков, Владимир Андреевич"

Ссылки

  • Владимир Соснин, Михаил Щеглов, Владимир Юрин. Хоккей с мячом: Энциклопедия. — М.: Новые технологии, 2009. — С. 76. — 808 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-86541-025-6.
  • [www.bandysidan.nu/ibdb/playerinfo.php?SpelareID=8980&sprak=sve&land=3 Vladimir Bykov]

Отрывок, характеризующий Быков, Владимир Андреевич

– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.