Бьеноре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бьеноре
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Бьеноре — святой из Вандома. День памяти — 9 мая.

Святой Бьеноре, или Бье (Bié) [1], или Беат (Beatus) известен как полулегендарный святой из Вандома. По преданию, он жил неподалёку от города в пещере. Подобно святому Георгию[2], по преданию он победил дракона.[3][4] Предание о нём созвучно преданию о святом Беате Лунгернском (Beatus of Lungern).[5]





Предание

Предание гласит, что святой Бьеноре постился и молился перед битвой с драконом. Сообщают, что дракон был столь велик, что когда он отправлялся на водопой к близлежащей реке, хвост его всё ещё оставался в пещере. Он был настолько велик, что осушал реку Луара, когда пил из неё.[6] Имеется несколько версий описания этого сражения. Согласно одной из них дракон бежал при виде святого, согласно другой святой Бьеноре поразил дракона одним ударом своего посоха, согласно третьей дракон удавился на своей цепи.[6]

Историчность

Святой Бьеноре отождествляется с миссионером, проповедовавшим и молившимся не только в Вандоме, но и в Гаронне, Лаоне[7] и Нанте. В качестве места его кончины называют Шеврессон (Chevresson), что неподалёку от Лаона.[8]

Почитание святого Бьеноре

Часовня, относящаяся к V веку, была построена на склоне холма, на котором он жил.

Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая.[9]

Напишите отзыв о статье "Бьеноре"

Примечания

  1. Bié, что означает "Beatus, " см. [perso.orange.fr/marc.catherine.meyer/html/patronymes/patronymes_page0001.htm#B_bas B]
  2. Среди иных победителей драконов называют свв. Иулиана из Ле Мана, Верана Кавайонского, Беата Тунского, Кресцентина (Saint Crescentinus), Маргариту Антиохийскую, Марфу и Леонарда Ноблакского (Saint Leonard of Noblac).
  3. [www.fmlb.be/Dragons.htm Драконы]
  4. [www.mythofrancaise.asso.fr/mythes/themes/saurocto.htm Завроктоны (Sauroctones)]
  5. [www.catholic-forum.com/saints/ncd01085.htm Новый католический словарь: Беат, святой]
  6. 1 2 www.vallee-du-loir.com/otsi/section/default.asp?s=3&o=5&a=119
  7. [www.newadvent.org/cathen/14130c.htm Католическая энциклопедия: Суассон]
  8. [www.katolsk.no/biografi/bvendome.htm 9 мая: Святой Беат Вандомский]
  9. [www.vendome.eu/vendome/0p0e-878-association-faubourg-saint-bienheure.html-vendome Сообщество земель Вандомских — Ассоциация Фобур Сен Бьеноре]

Ссылки

  • [www.vendome.eu/vendome/0p0e-878-association-faubourg-saint-bienheure.html-vendome Ассоциация Фобур Сен Бьеноре]
  • [www.vallee-du-loir.com/otsi/section/default.asp?s=3&o=5&a=119 Предание о святом Бьеноре]
  • [www.fmlb.be/Dragons.htm Драконы]
  • [www.vallee-du-loir.com/otsi/section/default.asp?s=3&o=5&a=119 Предание о святом Бьеноре]

Литература

  • Jean-Jacques Loisel, "Dans les pas de saint Bienheuré de Vendôme, " Sté Sc et Lettres L & C (Blois), 1999, 59-87.

Отрывок, характеризующий Бьеноре

– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.