Бью, Киран
Киран Бью | |
Kieran Bew | |
Дата рождения: |
18 августа 1980 (43 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
2001 — настоящее время |
IMDb: |
1240908 |
Ки́ран Бью (англ. Kieran Bew, род. 18 августа 1980, Хартлпул, Дарем, Англия) — английский актёр. Наиболее известен по роли Альфонса, герцога Калабрии в телесериале «Демоны Да Винчи». Он получил заглавную роль в мини-сериале «Беовульф»[1].
Содержание
Ранняя жизнь и образование
Бью родился в Хартлпуле, графство Дарем и учился в местной школе. Позже он окончил Лондонскую академию музыкального и драматического искусства[2].
Как молодой фехтовальщик Бью выиграл несколько наград на британских чемпионатах по фехтованию, состязался по всей Европе и занял 21-ое место на Кадетском чемпионате мира в 1996 году. В детстве он также был конкурентоспособным пловцом и баскетболистом. В настоящее время он продолжает заниматься фехтованием.
Фильмография
Кино
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2004 | Чужой против Хищника | Alien vs. Predator | Клаус | |
2005 | Хулиганы | Green Street | Айк | |
2007 | Восхождение пехотинца | Rise of the Footsoldier | Рики | |
2008 | Проститутка | Slapper | Короткометражка | |
2009 | 1234 | 1234 | Билли Никсон | |
Свадебное платье | The Wedding Dress | жених | Короткометражка | |
2013 | The Busker and the Coin | он | Короткометражка | |
Мириам | Miriam | сосед | Короткометражка | |
Et in Motorcadia Ego | предвестник | Короткометражка | ||
2014 | Пять минут | Five Minutes | отец | Короткометражка |
Twisted | Тоби Нордлунд | Короткометражка |
Телевидение
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2001 | Волшебник страны грез | Hans Christian Andersen: My Life as a Fairytale | Ханс Кристиан Андерсен | |
2002 | Bedtime | полицейский-констебль Смит | Эпизоды 2.2, 2.4 и 2.5 | |
2003 | Столкновение с судьбой | Brush with Fate | Эдриан Куперс | |
Бес в ребро | Manchild | Дэвид Хайнс | Эпизод 2.6 | |
Призраки | Spooks | Брайант | Эпизод "Strike Force" | |
Там, где сердце | Where the Heart Is | Роб Дейтон | Эпизод "Archangel" | |
2004 | Безмолвный свидетель | Silent Witness | Стивен Уилтшир | Эпизод "Body 21" |
2005 | Отдел по расследованию убийств | M.I.T.: Murder Investigation Team | Гарет Фреарс | Эпизод 2.2 |
Виртуозы | Hustle | Нил Дэвис | Эпизод "Missions" | |
2005–06 | Чисто английское убийство | The Bill | Бенджамин Мидоус | Второстепенная роль; 6 эпизодов |
2007 | Убийства в Мидсомере | Midsomer Murders | Дэнни Твиман | Эпизод "They Seek Him Here" |
Информаторы | The Whistleblowers | Люк Доти | Эпизод "Ghosts" | |
Улица | The Street | Гэри Парр | Эпизоды 2.3 и 2.4 | |
2008 | Король Лир | King Lear | солдат | Спектакль, записанный для ТВ |
2008–09 | Крузо | Crusoe | Натан Уэст | Второстепенная роль; 6 эпизодов |
2009 | Секретарши | Personal Affairs | Ави Геллман | Мини-сериал; 5 эпизодов |
2011 | Безмолвный свидетель | Silent Witness | лейтенант Стивен Локфорд | Эпизод "First Casualty" |
Воскрешая мёртвых | Waking the Dead | молодой Мюррей Стюарт | Эпизод "Solidarity" | |
Инспектор Джордж Джентли | Inspector George Gently | Дэвид Ньюджент | Эпизод "Gently Upside Down" | |
Юный Джеймс Хэрриот | Young James Herriot | Десмонд Мюррей | Эпизод 1.2 | |
2012 | Уайтчепел | Whitechapel | Мейс Дриффилд | Эпизод 3.5 |
Код убийства | The Bletchley Circle | клерк на поезде | 2 эпизода | |
Тёмные материи | Dark Matters: Twisted But True | Месмер | Эпизод "Agent Orange, Ben Franklin: Freud Slayer, Price of Beauty" | |
Томас Миджли-мл. | Эпизод "Unabomber, Salvation by Starvation, Get the Lead Out" | |||
2013–14 | Женщина-констебль | WPC 56 | детектив-инспектор Джек Бёрнс | Эпизоды 1.1–2.1 |
2014–15 | Демоны Да Винчи | Da Vinci's Demons | Альфонс, герцог Калабрии | Второстепенная роль; 7 эпизодов |
2016 | Беовульф | Beowulf | Беовульф | Главная роль; 13 эпизодов |
Театр
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Театр |
---|---|---|---|---|
2005 | Ричард II | Richard II | Экстон | Олд Вик |
2009 | Дом особого назначения | The House of Special Purpose | Якунин | Театр Минерва |
2010 | Москва в прямом эфире | Moscow Live | Ричард | Фестиваль «Хай Тайд» |
2011 | Узел сердца | The Knot of the Heart | мужчина | Театр Альмеида |
2011-12 | Причины быть хорошенькой | reasons to be pretty | Кент | Театр Альмеида |
2012 | После мисс Джули | After Miss Julie | Джон | Янг-Вик |
Король Лир | King Lear | Эдмунд | Театр Альмеида | |
2014 | Тереза Ракен | Therese Raquin | Лорент | Королевский театр Бата |
Напишите отзыв о статье "Бью, Киран"
Примечания
Ссылки
- Киран Бью (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Бью, Киран
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.
На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.
После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».