Бэббидж, Бенджамин Гершель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бенджамин Гершель Бэббидж
Benjamin Herschel Babbage
Род деятельности:

инженер и путешественник

Дата рождения:

6 августа 1815(1815-08-06)

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

22 октября 1878(1878-10-22) (63 года)

Место смерти:

Южная Австралия

Отец:

Ча́рлз Бэ́ббидж

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Бенджамин Гершель Бэббидж (англ. Benjamin Herschel Babbage; 1815—1878) — австралийский инженер и путешественник.



Биография

Бенджамин Гершель Бэббидж родился в семье знаменитого математика Чарльза Бэббиджа; получил второе имя в честь друга и сподвижника своего отца Джона Гершеля.

Изучал инженерное дело под руководством Уильяма Чадуэлла Милна (англ.), затем на протяжении нескольких лет занимался в Италии строительством железных дорог.

В ноябре 1851 года покинул Старый Свет и отправился на юг Австралии, где через пять лет закончил постройку первой железной дороги в колонии Аделаиды от города до порта Аделаиды.

В 1858 году предпринял экспедицию для исследования австралийского континента между озёрами Торренс, Гарднер и Эйр.

С 1870 по 1871 год принимал деятельное участие в работах по соединению австралийских колоний телеграфными линиями.

Скончался 22 октября 1878 года неподалёку от Аделаиды[1].

Напишите отзыв о статье "Бэббидж, Бенджамин Гершель"

Примечания

Отрывок, характеризующий Бэббидж, Бенджамин Гершель

Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]