Бэббитт, Милтон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бэббит, Мильтон»)
Перейти к: навигация, поиск
Милтон Байрон Бэббитт

Милтон Бэббитт в Карнеги-холл в 1998 году
Основная информация
Дата рождения

10 мая 1916(1916-05-10)

Место рождения

Филадельфия, США

Дата смерти

29 января 2011(2011-01-29) (94 года)

Место смерти

Принстон, Нью-Джерси, США

Страна

США США

Профессии

композитор

Награды

Стипендия Макартура (1986)
Медаль Джеймса Мэдисона (1986)

Милтон Байрон Бэббитт (англ. Milton Byron Babbitt; 10 мая 1916, Филадельфия29 января 2011, Принстон[1]) — американский композитор и теоретик музыки.





Биография

Родился в семье доктора экономических наук Альберта Э. Бэббита и Сары Потамкин. В 1931 году М. Бэббитт поступает на математический факультет Пенсильванского университета, затем продолжает своё образование в Нью-Йорке. После получения диплома изучает композицию, в том числе под руководством Роджера Сешенса. Во время Второй мировой войны некоторое время преподавал математику в Принстонском университете, в дальнейшем занимался исключительно музыкой. Начиная с 1950 года он участвовал в работах по созданию первого музыкального синтезатора. В 1959 году он стал одним из основателей Columbia-Princeton Electronic Music Studio. Преподавал в различных университетах, в том числе в Принстонском, профессор композиции в Джульярдской школе. Среди учеников Бэббита, в частности, Фредерик Ржевский и Хобарт Эрл.

М. Бэббитт был одним из первых композиторов, работавших в областях электронной музыки и сериализма. За свой вклад в музыкальное искусство был в 1982 году награждён Пулитцеровской премией[2]. Премия Американского общества электро-акустической музыки (1995). Член Американской академии искусств и наук[3].

Научная деятельность

Принципы своего «музыкально-математического» видения 12-тоновой музыки Бэббитт изложил в ряде публикаций начиная со второй половины 1950-х годов[4]. Особое значение имеют статьи «12-тоновые инварианты как композиционные детерминанты» (1960) и «Структура множества как композиционная детерминанта» (1961); здесь формируется ключевое для аналитического метода Бэббитта понятие «структуры высотного множества/ряда» (англ. set structure), основанное на линейной упорядоченности высотных классов. На основе теоретических трудов Бэббитта и Ховарда Хэнсона Аллен Форт в 1970-е годы развил свою «теорию рядов» (англ. pitch-class set theory, или коротко set theory; ныне говорят о «теории Бэббитта-Форта»), которая в современном музыкознании США приобрела огромную популярность.

Музыкальные сочинения (избранное)

  • Струнное трио, 1939—1941
  • Three Compositions for Piano, 1947
  • Composition for Four Instruments, 1949
  • Vision and Prayer для сопрано и синтезатора, на стихи Дилана Томаса, 1961
  • Philomel для сопрано и синтезатора, 1964
  • Phonemena, 1975
  • A Solo Requiem для сопрано и двух фортепиано, 1977
  • Dual для виолончели и фортепиано, 1980
  • Counterparts для квинтета духовых, 1992
  • Concerto Piccolino для вибрафона, 1999
  • Swan Song No. 1 для флейты, гобоя, скрипки, виолончели и двух гитар, 2003
  • More Melismata для виолончели соло, 2005—2006

Научные сочинения (избранное)

  • Some aspects of twelve-tone composition // The Score 12 (1955), pp. 53–61.
  • Twelve-tone invariants as compositional determinants // Musical Quarterly 46 (1960), pp. 246–59.
  • Set structure as a compositional determinant // Jourbal of Music Theory 5 (1961), pp. 72–94.
  • The collected essays of Milton Babbitt, ed. by S. Peles a.o. Princeton, 2003 (сборник статей Бэббитта)

Напишите отзыв о статье "Бэббитт, Милтон"

Примечания

  1. Allan Kozinn [www.nytimes.com/2011/01/30/arts/music/30babbitt.html Milton Babbitt, a Composer Who Gloried in Complexity, Dies at 94] (англ.) // The New York Times. — 29 января 2011.
  2. [www.pulitzer.org/awards/1982 Лауреаты] Пулитцеровской премии 1982 года (англ.)
  3. [www.amacad.org/publications/BookofMembers/ChapterB.pdf B] (англ.) // Book of Members 1780-2010. — American Academy of Arts & Sciences.
  4. Считается, что он сделал это еще раньше, в 1946 году, в статье «The function of set structure in the twelve-tone system». Впрочем, эта статья так и не была опубликована.

Литература

  • Mead A. An Introduction to the Music of Milton Babbitt. Princeton: Princeton UP, 1994.

Ссылки

  • [tulaband.ru/blog/462.html Русский перевод статьи Милтона Бэббитта] (недоступная ссылка с 14-03-2014 (3695 дней) — историякопия)  (рус.)
  • [www.schirmer.com/default.aspx?TabId=2419&State_2872=2&ComposerId_2872=52 Биография, сочинения, дискография]  (англ.)
  • [www.youtube.com/watch?v=sf_Zfpq3gqk Документальный фильм "Образ композитора-сериалиста", посвященный Милтону Бэббиту.(англ)][[]]

Отрывок, характеризующий Бэббитт, Милтон



Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость