Бэдхэд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бэдхэд
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Бэдхэд (англ. Bedhead) — фильм

Режиссёрский дебют Роберта Родригеса, создателя «Музыканта», «Отчаянного» «От заката до рассвета» и «Города грехов», представляет из себя короткометражную экспериментальную комедию с элементами анимации. Стилистика фильма, его сюжет отсылают нас к ранним работам Д. Линча, мультсериалу «Симпсоны» и немым комедиям начала ХХ века. Роберт Родригес выступил в этом фильме не только как режиссёр, но ещё и художник-мультипликатор, автор сценария, оператор, продюсер и т. д. Сюжетная линия проста: зрителям показан день, когда «холодная война» между братом и сестрой — педантичной, правильной Ребеккой и разгильдяем Дэвидом, переростает в открытое «вооружённое» противостояние.



Информация

Год выпуска: 1990

Страна: Мексика

Жанр: Короткометражный, комедия, музыкальный

Продолжительность: 00:09:07

Режиссёр: Роберт Родригес В ролях: Ребекка Родригес, Дэвид Родригес, Кармен Родригес

Напишите отзыв о статье "Бэдхэд"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бэдхэд

– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.