Смит, Хиллари

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бэйли, Хиллари»)
Перейти к: навигация, поиск
Хиллари Б. Смит
Hillary B. Smith

Смит в 2014 году.
Имя при рождении:

Хиллари Бэйли

Дата рождения:

25 мая 1957(1957-05-25) (66 лет)

Место рождения:

Бостон, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1981 — наст. время

Хиллари Б. Смит (англ. Hillary B. Smith, род. 25 мая 1957) — американская актриса мыльных опер. Смит наиболее известна по своей роли окружного прокурора Норы Хэнен Бьюкенен в длительной дневной мыльной опере «Одна жизнь, чтобы жить», где она снималась с 1992 по 2012 год, вплоть до закрытия шоу[1]. В 1994 году она выиграла Дневную премии «Эмми» за лучшую женскую роль за роль в мыльной опере[2]. В 2013 году она вернулась к роли в сериале-возрождении[3].

Смит также снималась в мыльных операх «Доктора» и «Как вращается мир», а также сыграла главную женскую роль в недолго просуществовавшем ситкоме «Кое что о Уайлдере» и появилась в нескольких фильмах, таких как «Любовный напиток № 9» и «Госпожа горничная»[4]. Она родилась в Бостоне, штат Массачусетс и с 1982 года замужем за Филипом Смитом[4].



Мыльные оперы

Напишите отзыв о статье "Смит, Хиллари"

Примечания

  1. [www.huffingtonpost.com/2012/01/23/hillary-b-smith-one-life-to-live-canceled_n_1223904.html 'One Life To Live' Actress Hillary B. Smith 'Sad' For The Fans After Soap's Cancellation]. The Huffington Post (23 января 2012). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6E0DxZwNy Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  2. [www.imdb.com/name/nm0808464/awards Awards for Hillary B. Smith]. Internet Movie Database. Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6E0Dyqxbh Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  3. Lynette Rice. [insidetv.ew.com/2013/01/22/all-my-children-one-life-to-live-update-whos-in-whos-out-for-online-return/ 'All My Children,' 'One Life to Live' update: Who's in for online return]. Entertainment Weekly (22 января 2013). Проверено 29 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GG77a12i Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  4. 1 2 [www.buddytv.com/info/hillary-b-smith-info.aspx Hillary B. Smith Biography]. BuddyTV. Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6E0DzO0Zp Архивировано из первоисточника 28 января 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Смит, Хиллари

Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211