Бэй, Фрэнсис
Поделись знанием:
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.
Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.
Фрэнсис Бэй | |
Frances Bay | |
Бэй в 1999 году | |
Имя при рождении: |
Фрэнсис Гоффман |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
15 сентября 2011 (92 года) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1978—2011 |
Награды: |
«Джемини» (1997) |
Фрэ́нсис Бэй (англ. Frances Bay), в девичестве — Го́ффман (англ. Goffman; 23 января 1919, Маннвиль , Альберта, Канада — 15 сентября 2011, Тарзана , Лос-Анджелес, Калифорния, США) — канадо-американская актриса.
В период своей карьеры с 1978 по 2011 год актриса сыграла в 158 фильмах и телесериалах[1]. Наиболее известна по ролям в проектах Дэвида Линча («Синий бархат», «Твин Пикс», «Твин Пикс: Огонь, иди со мной»), фильмам «Счастливчик Гилмор» и «В пасти безумия», а также сериалу «Бывает и хуже», где она снималась до самой смерти. Лауреат премии «Джемини» в 1997 году[2].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
2010 | ф | Голые кулаки | Bare Knuckles | Рози Макинтайр / Rosie Mcintyre |
2010 | ф | Pickin' & Grinnin' | Бабушка Джонсон / Grandma Johnson | |
2010 | кор | Мало времени | Short on Time | Эдит / Edith |
2009—2011 | с | Бывает и хуже | The Middle | тётя Джинни / Aunt Ginny |
2009 | ф | Экспроприаторша | Repo Chick | Бабушка Де Ла Шас / Grandma De La Chasse |
2007—2008 | с | Пещерный человек | Cavemen | Миссис Уинстон / Mrs. Winston |
2006 | кор | Красный шарф | The Red Scarf | Вивиан Барри / Vivian Barry |
2006—2011 | с | Ханна Монтана | Hannah Montana | Кэти / Cathy |
2006 | ф | Страх как он есть | Ring Around the Rosie | Нанна / Nanna |
2005 | ф | Счастливчик Эдмонд | Edmond | Гадалка / Fortune Teller |
2005 | тф | Ох, уж эти детки | Oh, Baby | Мэгги Винчестер / Maggie Winchester |
2005 | тф | Последнее желание | Annie's Point | Старая женщина / Older Woman |
2004 | ф | В стране молока и денег | In the Land of Milk and Money | Бабушка Шалот / Grandma Shallot |
2003 | кор | A Freudian Image | Анна Фрейд / Anna Freud | |
2003 | ф | Состояние психики | The Movie Hero | Старая мудрая женщина / Wise Old Woman |
2002 | ф | Поцелуй невесту | Kiss the Bride | Бабушка Джулия Спосато / Grandma Julia Sposato |
2002—2003 | с | Клиника Сан-Франциско | Presidio Med | Джоан Харт / Joan Hart |
2001 | кор | Печенье для Гарри | Cookies for Harry | Жена Гарри / Harry's Wife |
2001 | ф | Вознаграждение нашедшему | Finder's Fee | Миссис Дармсеттер / Mrs. Darmsetter |
2001 | ф | Свадебный переполох | The Wedding Planner | Дотти / Dottie |
2000 | ф | День жизни | A Day in a Life | Роза / Rosa |
2000 | ф | Убойное чтиво | Stranger Than Fiction | Миссис Штайнер / Mrs. Steiner |
1999 | ф | Оператор | The Operator | Миссис Слоан / Mrs. Sloan |
1999 | кор | Сказочник | The Storyteller | Рассказчик / Storyteller |
1999 | ф | Инспектор Гаджет | Inspector Gadget | Тельма / Thelma |
1999—2008 | с | Страсть | Passions | Старая злая леди / Evil Old Lady |
1999 | тф | Простая жизнь Ноя Дирборна | The Simple Life of Noah Dearborn | Миссис Льюис / Mrs. Lewis |
1998 | ф | Прощай, любовник | Goodbye Lover | Старая женщина / Old Woman |
1998—2006 | с | Следствие ведет Да Винчи | Da Vinci's Inquest | Виола Мак-Найт / Viola McKnight |
1998—2006 | с | Зачарованные | Charmed | Старая Фиби / Old Phoebe |
1998 | тф | Вечная Любовь | Forever Love | Марта Крэддок / Martha Craddock |
1998—2002 | с | Хьюли | The Hughleys | Миссис Фитч / Mrs. Fitch |
1998 | ф | Племя Криппендорфа | Krippendorf's Tribe | Эдит Проксмайр / Edith Proxmire |
1997 | ф | Мици и Джо | Mitzi & Joe | Мици / Mitzi |
1997 | ф | Блистательная | Sparkler | Рэспи / Raspy |
1997—1998 | с | Игроки | Players | Миссис Дэвис / Mrs. Davis |
1997—1998 | с | C-16: ФБР | C-16: FBI | Мисс Уилсон / Miss Wilson |
1997—2002 | с | Вне веры: Правда или ложь | Beyond Belief: Fact or Fiction | Милдред Грейсон / Mildred Grayson |
1997 | ф | Меняющиеся привычки | Changing Habits | Мидж / Midge |
1996 | тф | Призрак Россини | Rossini's Ghost | Бабушка Розали / Elder Rosalie |
1996—1999 | с | Бестолковые | Clueless | Опал / Opal |
1996—2000 | с | Непредсказуемая Сьюзан | Suddenly Susan | Миссис Тиджли / Mrs. Tidgely |
1996 | ф | Никогда не поздно | Never Too Late | Элизабет Кроннер / Elisabeth Kronner |
1996 | ф | Счастливчик Гилмор | Happy Gilmore | Grandma |
1995—1995 | с | Кортхаус | Courthouse | Kate Downey |
1995—1996 | с | Команда | The Crew | Mrs. Henderson |
1995—1995 | с | Маршал | The Marshal | Granny |
1995—1995 | с | Человек-утконос | Platypus Man | Bella |
1994 | ф | В пасти безумия | In the Mouth of Madness | Mrs. Pickman |
1994 | ф | Почтальон | The Paper Boy | Mrs. Rosemont |
1994—1995 | с | The 5 Mrs. Buchanans | Vivian's Aunt Francine | |
1994—2009 | с | Скорая помощь | ER | Georgia |
1993 | ф | Соседка | The Neighbor | Aunt Sylvia |
1993—2001 | с | Диагноз: Убийство | Diagnosis Murder | Elderly Swiss Jeweler |
1993—1997 | с | Мир Дейва | Dave's World | Daisy |
1993—2002 | с | Секретные материалы | The X Files | Dorothy |
1992—1992 | с | По дороге звезд | By Way of the Stars | Annie Pyle |
1992—1993 | с | Шоу Бена Стиллера | The Ben Stiller Show | Gertrude |
1992 | ф | Записки Манки Зеттерленда | Inside Monkey Zetterland | Grandma |
1992 | ф | Одинокая белая женщина | Single White Female | Elderly Neighbor |
1992 | ф | Твин Пикс: Сквозь огонь | Twin Peaks: Fire Walk with Me | Mrs. Tremond (Chalfont) |
1992 | тф | Могильные секреты: Наследие Хиллтоп-Драйв | Grave Secrets: The Legacy of Hilltop Drive | Iva Ruth McKinney |
1991 | ф | Зубастики 3 | Critters 3 | Mrs. Menges |
1991—1995 | с | Комиссар полиции | The Commish | Ardith Cannon |
1991 | ф | Инквизитор: Колодец и маятник | The Pit and the Pendulum | Esmeralda |
1991—1992 | с | Детский разговор | Baby Talk | |
1990 | ф | Кидалы | The Grifters | Arizona Motel Clerk |
1990—1992 | с | Настоящие цвета | True Colors | Aunt Sylvia |
1990 | ф | Дикие сердцем | Wild at Heart | Madam |
1990 | ф | Боязнь пауков | Arachnophobia | Evelyn Metcalf |
1990—1991 | с | Твин Пикс | Twin Peaks | Mrs. Tremond |
1990—1991 | с | Закон для всех | Equal Justice | Florence Evans |
1990—1996 | с | Дорога в Эйвонли | Road to Avonlea | Winifred Ward |
1989—1998 | с | Сайнфелд | Seinfeld | Mrs. Choate |
1989—1991 | с | Сеть | Dragnet | Sadie McGuire |
1989—1990 | с | Чужая нация | Alien Nation | Mrs. Gillirue |
1989—1993 | с | Жизнь продолжается | Life Goes On | Eleanor |
1989—1996 | с | Байки из склепа | Tales from the Crypt | Witch |
1989 | ф | Парень-каратист 3 | The Karate Kid, Part III | Mrs. Milo |
1989—1993 | с | Квантовый скачок | Quantum Leap | Millie Reynolds |
1989—1991 | с | Тайны отца Даулинга | Father Dowling Mysteries | |
1988 | ф | Близнецы | Twins | Mother Superior |
1988 | тф | Полицейская история: Чудовищное поместье | Police Story: Monster Manor | Mary |
1988—1995 | с | Пустое гнездо | Empty Nest | Agnes |
1988 | ф | Коротышка – большая шишка | Big Top Pee-wee | Mrs. Haynes |
1987 | ф | Средняя прожарка | Medium Rare | |
1987—1988 | с | Хьюстонские рыцари | Houston Knights | |
1987 | ф | Линдон Бейнс Джонсон: Ранние годы | LBJ: The Early Years | Effie Pattillo |
1987—1994 | с | Лабиринт правосудия | Street Legal | Patricia Peters |
1986—1989 | с | Семья Кэвэна | The Cavanaughs | Widow Kelsey |
1986—1988 | с | Моя сестра Сэм | My Sister Sam | |
1986—1987 | с | Последний электрический рыцарь | Sidekicks | Sarah |
1986—1990 | с | Альф | ALF | Virginia Russell |
1986—1994 | с | Закон Лос-Анджелеса | L.A. Law | Marian McConnell |
1986 | ф | Синий бархат | Blue Velvet | Aunt Barbara |
1986—1995 | с | Мэтлок | Matlock | Rose Hayes |
1985 | тф | Орёл и медведь | The Eagle and the Bear | |
1985 | ф | Кочевники | Nomads | Bertril |
1985 | тф | Эймос | Amos | Lydia |
1985—1987 | с | Удивительные истории | Amazing Stories | Mrs. Santa Claus |
1985—1992 | с | Золотые девочки | The Golden Girls | Claire |
1985 | ф | Толкачи и кидалы | Movers & Shakers | Betty Gritz |
1984—1996 | с | Она написала убийство | Murder, She Wrote | Sarah McCoy |
1984—1992 | с | Кто здесь Босс? | Who's the Boss? | Candy |
1984—1991 | с | Охотник | Hunter | Mrs. Laskey |
1984—1993 | с | Санта-Барбара | Santa Barbara | Mrs. McRae |
1984 | ф | Парень-каратист | The Karate Kid | Lady with Dog |
1984 | тф | Взгляд назад: История любви | Second Sight: A Love Story | Old Woman |
1984—1989 | с | Детектив Майк Хаммер | Mike Hammer | Female Patient |
1983 | кор | Роза для Эмили | A Rose for Emily | Miss Wyatt |
1983 | ф | Двойная выдержка | Double Exposure | Old Woman |
1983 | тф | Крылья | Wings | Mrs. Timmins |
1983 | ф | Частная школа | Private School | Birdie Fallmouth |
1982—1988 | с | Сент-Элсвер | St. Elsewhere | Mrs. Renninger |
1982—1990 | с | Ньюхарт | Newhart | Mrs. Henderson |
1982—1987 | с | Ремингтон Стил | Remington Steele | Mother Trust |
1982—1993 | с | Чирс | Cheers | Mrs. Enid Brubaker |
1982—1989 | с | Семейные узы | Family Ties | Mrs. Menlo |
1982—1987 | с | Театр волшебных историй | Faerie Tale Theatre | Granny |
1982—1986 | с | Ти.Дж. Хукер | T.J. Hooker | Mrs. Greene |
1982—1987 | с | Слава | Fame | Grandma George |
1981—1988 | с | Кегни и Лейси | Cagney & Lacey | Edna Kiss |
1981—1994 | с | Американский театр | American Playhouse | Mrs. Timmins |
1981 | ф | Друг-приятель | Buddy Buddy | Female Patient |
1981—1995 | с | Саймон и Саймон | Simon & Simon | Agnes Rich |
1981—1983 | с | Отец Мерфи | Father Murphy | Alma Hubbard |
1981 | тф | Келли и сын | Callie & Son | Mabel Simpson |
1981 | ф | Хонки-Тонк шоссе | Honky Tonk Freeway | Mrs. Lewenowski |
1981 | тф | Убийство в Техасе | Murder in Texas | Myra Hill |
1981 | ф | Эми | Amy | Mrs. Lindey |
1981—1987 | с | Блюз Хилл-стрит | Hill Street Blues | Elizabeth Mies |
1980 | ф | Чердак | The Attic | Librarian |
1980—1982 | с | Фламинго-роуд | Flamingo Road | |
1979 | тф | Топпер | Topper | Mrs. Quincy |
1979 | ф | По уши влюбленный | Head Over Heels | Mrs. Delillo |
1979—1984 | с | Супруги Харт | Hart to Hart | Уборщица / Cleaning Lady |
1979—1985 | с | Дюки из Хаззарда | The Dukes of Hazzard | тетя Гортензия / Aunt Hortense |
1978 | ф | Грязная игра | Foul Play | Миссис Рассел / Mrs. Russel |
1977 | тф | Christmastime with Mister Rogers | Миссис Гамильтон / Mrs. Hamilton | |
1977—1995 | с | ABC Weekend Specials | Madame Zarona | |
1976—1985 | с | Элис | Alice | Granny Annie |
1975—1985 | с | Джефферсоны | The Jeffersons | Миссис Уотсон / Mrs. Watson |
1974—1984 | с | Счастливые дни | Happy Days | Бабушка Нуссбаум / Grandma Nussbaum |
Напишите отзыв о статье "Бэй, Фрэнсис"
Примечания
Ссылки
- Фрэнсис Бэй (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бэй, Фрэнсис
Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.
Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 23 января
- Родившиеся в 1919 году
- Родившиеся в Альберте
- Умершие 15 сентября
- Умершие в 2011 году
- Умершие в Лос-Анджелесе
- Актрисы по алфавиту
- Актрисы кинематографа Канады
- Актрисы кинематографа США
- Комики США
- Женщины-комедианты
- Умершие от пневмонии
- Лауреаты премии «Джемини»
- Актрисы телевидения Канады