Бэлоу, Мэри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэри Бэлоу
Mary Balogh
Имя при рождении:

Mary Jenkins

Дата рождения:

24 марта 1944(1944-03-24) (80 лет)

Место рождения:

Суонси, Уэльс

Гражданство:

Великобритания Великобритания,
Канада Канада

Род деятельности:

романистка

Годы творчества:

1985 — наст. время

Жанр:

любовный роман

[www.MaryBalogh.com Официальный сайт]

Мэри Бэлоу (англ. Mary Balogh) (р. 24 марта 1944, Уэльс) — современная британская писательница, автор любовных романов на тему истории Англии начала XIX века.

Мэри родилась в Суонси, в послевоенном Уэльсе в семье Артура и Милдред Дженкинс. Имеет старшую сестру Мойру, с которой сохранились по-прежнему дружеские и нежные отношения. Сестра всего двумя годами старше Мэри. Обе с детства были фантазерками, выдумщицами и страстными читательницами. Сестры росли в атмосфере любви и нежности, и благодаря родителям получили хорошее образование, хотя в Британии того времени образование не считалось чем-то необходимым для девушки.

Стать писательницей было заветной мечтой Мэри Бэлоу ещё с детских лет, когда они вместе с сестрой исписывали целые тетради придуманными рассказами. Но работа учительницей, а затем и семейные заботы отнимали слишком много времени, и только к тому моменту, когда младшей дочери исполнилось шесть лет, она почувствовала, что у неё появилось достаточно времени для хобби.

Мэри Бэлоу была без ума от романов Джорджетты Хейер. Она чувствовала себя в полном восторге от погружения в тот мир, который до тех пор был ей известен только по романам Джейн Остин. И она знала, что если когда-нибудь примется писать, то в своих книгах будет воссоздавать романтический мир Англии эпохи регентства.

Получив образование, она подписала контракт на работу учительницей в Киплинге (канадская провинция Саскачеван). Здесь Мэри встретила своего будущего мужа — фермера Роберта Бэлоу (затем работал водителем скорой помощи и коронером). У них родилось трое детей. Старшая дочь, Жаклин, работает секретарём матери.

Итак, первый роман "A Masked Deception" («Обманчивая маска») был написан от руки за кухонным столом, пока семья крутилась вокруг писательницы в поздний час после ужина. Книга была закончена спустя три месяца после начала работы и опубликована в 1985 году. За роман "A Masked Deception" Мэри Бэлоу получила престижную премию Romantic Times в категории лучший новый писатель года.

В 1988 году она закончила работу учительницы, сосредоточившись на литературной карьере. После этого было много романов и много разных наград, и к настоящему времени Мэри Бэлоу - автор более восьмидесяти романов и признанный классик жанра.

Как уже отмечалось ранее и по собственному признанию Мэри, она с детства любила творчество Джорджетт Хейер, что не могло не отразиться и на её произведения, в которых, впрочем, намного сильнее, чем в произведениях её предшественницы проработана линия секса и физиологических отношений между мужчиной и женщиной. Излюбленной сюжетной схемой Бэлоу является насильственный или фиктивный брак (помолвка), вступив в который, пара сначала чувствует отчуждение, а потом проникается друг к другу чувствами.



Библиография

Год Русский перевод Английское название Серия Синопсис
1985 A Masked Deception (Desire After Dark) Маргарет, новая графиня Брэмптон, днем примерная жена, а ночью оказывается коварной соблазнительницей. Её муж Ричард пытается разобраться.
1985 The Double Wager Сорванец Генриэтта Тэллант опрометчиво держит пари на своего любимого коня, что она вынудит надменного герцога Эверсли за шесть недель сделать ей предложение. В это же самое время сам герцог заключает пари, что он найдет себе невесту за месяц.
1985 A Chance Encounter A Chance Encounter Элизабет Росситер страдает от разбитого сердца и потери репутации, поэтому она покидает Лондон и получает место компаньонки. К её ужасу, в тех же краях появляется виновник её гибели — Роберт Деннинг, маркиз Хетерингтон.
1986 Red Rose Граф Эймор вынужден жениться на Розмари Дейси, иначе она никогда не сможет выйти замуж. Пара сначала глубоко ненавидит друг друга, затем проникаются страстью, поняв, что оба обожают музыку.
1986 The Trysting Place Лорд Уэйт Леди Фелисити Врен когда-то вышла замуж из долга. Теперь она вдова, и хочет сделать блестящую партию. Она просит помощи своего друга и соседа Тома Рассела, не понимая, что именно он — её суженый.
1986 The First Snowdrop Снегопад Виконт Меррик по неосторожности скомпрометировал простушку Энн Пэриш и вынужден на ней жениться. Он венчается, но жить с ней, или даже видеть её больше он не намерен. Через год, прибыв в дом своего деда на 50-летнюю годовщину свадьбы, он с первого взгляда очарован прекрасной незнакомкой.
1987 The Wood Nymph A Chance Encounter Отвергнутый поклонник Элизабет Росситер, Уильям Мэйнваринг отправляется в своё имение и встречает в лесу Хэлен Уэйд, которую совращает.
1987 The Constant Heart Ребекка Шоу, девушка с разбитым сердцем, помолвлена с Филиппом Эвереттом и предвкушает спокойную жизнь. Но возвращается её бывший возлюбленный Кристофер Синклер.
1987 Gentle Conquest Брак по расчету между Джорджианой Батлер и застенчивым графом Чартли не выходит ладным, и Джорджиана разрабатывает план, как соблазнить и влюбить в себя своего мужа.
1988 Secrets of the Heart Сара Файфилд и герцог Крэнвелл женились по любви, пока в первую брачную ночь Сара не оказывается вынужденной открыть мужу свою страшную тайну. После большого публичного скандала их брак заканчивается. Несколько лет спустя они снова встречаются в Бате.
1988 An Unacceptable Offer Джейн Мэтьюс, некрасивая и небогатая, не рассчитывает на хорошую партию, пока виконт Фэрфакс не делает ей предложение. Она считает себя недостойной и отказывает ему. Теперь его задача — переубедить девушку.
1988 The Ungrateful Governess Граф Резерфорд пытается соблазинить Джессику Мур однажды ночью в библиотеке, в результате чего она теряет свою работу. Он предлагает ей стать своей любовницей, но она отказывает, и заручившись поддержкой его же собственной бабушки, собирается преподать ему урок.
1989 Daring Masquerade Николас Сейтон изображает разбойника и похищает не ту женщину. В следующий раз, под новым именем, он сталкивается с ней же. Кейт Мэннеринг приведена им в бешенство, не зная, что видела его раньше.
1989 A Gift of Daisies Леди Рэйчел Палмер помолвлена с другим мужчиной, но преподобный Дэвид Гоувер, который собирался прожить жизнь в бедности, очарован ею.
1989 «Прости, любимая» The Obedient Bride Арабелла Уилсон, выйдя замуж по расчету, собирается быть примерной женой виконту Астору, пока не узнает, что он содержит любовницу. После этого её поведение меняется.
1989 «Леди с черным зонтиком» Lady with a Black Umbrella Дейзи Моррисон, остановившись в гостинице на ночь, видит, как хулиганы нападают на джентльмена и побивает их зонтиком.
1989 «Золотая сеть» The Gilded Web Семья Рейни Граф Эмберли обнаруживает Александру Парнелл связанной в кровати своего лондонского дома. Он считает, что обязан на ней жениться, так как глупая шутка его младшего брата скомпрометировала её.
1990 «Обещанье весны» A Promise of Spring Семья Рейни Сэр Перри Лэмпмэн женится на сестре своего внезапно умершего друга, пастора. Грейс Ховард, на 10 лет его старше, вдобавок, она оказывается женщиной с прошлым, отвергнутой своей семьей. После брака они едут мириться с её отцом.
1990 «Сети любви» Web of Love Семья Рейни Потеряв своего мужа в битве при Ватерлоо, Эллен Симпсон внезапно находит утешение в объятиях его друга, лорда Доминика Эдена. Затем её начинает мучать чувство вины.
1990 «Надменная красавица» The Incurable Matchmaker Диана Ингрэм добродетельна и красива. Маркиз Кенвуд держит пари, что соблазнит её за месяц.
1990 «Сети соблазна» Devil’s Web Семья Рейни Медлин Рейни и Джеймс Парнелл, второстепенные персонажи «Золотой сети» и «Сетей любви», давно интересовались друг другом. Но Джеймс уезжает в Канаду и занимается торговлей мехами. Когда он возвращается, Мэдлин пытается убедить себя, что он ей безразличен.
1990 «Счастливый сюрприз» An Unlikely Duchess Джозефина Мидлтон, которой надо выйти замуж по расчету за распутного герцога Митфорда, решает сбежать. Во время побега она спасена от неприятностей неким Полом Вильерсом, который становится её товарищем. Она не знает, что это и есть её жених.
1991 «Немного волшебства» A Certain Magic Элис Пенхэллоу и Пирс Вестхэвен всегда были добрыми друзьями, пока он не попросил её совета насчет выбора невесты. Тогда она доходит, что любит его, но может быть, уже слишком поздно показать свои чувства.
1991 «Снежный ангел» Snow Angel Вдова Розамунда Хантер и граф Уэтерби, случайно застигнутые непогодой, вступают в мимолетную связь, ожидая, что никогда больше не увидятся. Спустя некоторое время граф оказывается женихом её племянницы.
1991 «Тайная жемчужина» The Secret Pearl Герцог Риджуэй и Флер Хамильтон сталкиваются на задворках театра Друри-Лейн и она обслуживает его как проститутка. В следующий раз они видят друг друга в доме его жены, причем она — гувернантка его дочери.
1991 «Идеальный брак» The Ideal Wife Идеальная жена Граф Северн хочет жениться на самой заурядной и скучной женщине в Англии. Абигайль Гардинер приглашает его в гости, причем притворяется серой мышкой.
1991 «Рождественский денди» Christmas Beau Джудит Истон когда-то бросила маркиза Денбо. Теперь она вдова с двумя детьми и он приглашает её на рождество в своё имение, замыслив отомстить.
1992 «Фиктивная помолвка» A Counterfeit Betrothal Лорд Уэйт Граф и графиня Клифтон много лет живут раздельно, пока необходимость разрушить неподходящуюю помолвку их дочери Софии не сближает их. Они не знают, что именно с этой целью эта фиктивная помолвка и организована.
1992 «Беспутный повеса» The Notorious Rake Лорд Уэйт Лорд Эдмонд Уэйт и «синий чулок» Мэри Морнингтон, застигнутые непогодой, предаются греху, после чего расстаются. Но он не может её забыть, а она начинает верить, что он не такой уж и злодей, как говорят.
1992 «Подари мне все рассветы» Beyond the Sunrise Впервые встретившись в Англии, Джоана и Роберт полюбили друг друга, но по многим причинам они не могли быть вместе. Теперь они снова столкнулись в Испании во время войны, причем они оба шпионы.
1992 «Рождественское обещание» A Christmas Promise Граф Фэллоден и Элеонор Тренсом ненавидят друг друга с первого взгляда, так как он обязан на ней жениться, дочери угольщика, из-за её денег. Элинор готовит месть, пригласив на рождество всех своих вульгарных и шумных родственников.
1993 «Наперекор судьбе» Deceived Леди Элизабет Уорд похищает со ступеней церкви Святого Георгия прямо перед свадьбой мужчина в маске. После удара по голове она страдает амнезией, и ей говорят, что она замужем.
1993 «Любовная соната» A Precious Jewel Идеальная жена Джеральд Стэплтон — регулярный клиент борделя Присциллы Уэнтворт, делает её своей любовницей и в итоге проникается к ней чувствами.
1994 «Ухаживая за Джулией» Courting Julia Обольщение Согласно завещанию приемного деда Джулии, тот из его пяти племянников, кто добьется её руки, получит прекрасное наследство. Четверо делают ей предложение, а пятый — граф Биконсвуд, почему-то нет.
1994 «Танцуя с Кларой» Dancing with Clara Обольщение Фредерик Салливан едет в Бат, чтобы найти богатую жену.
1994 «Смятение чувств» Tangled Муж леди Ребекки Кардвелл убит в Крымской войне, и она горько разочарована, что его приемный брат Дэвид выжил. Дэвид просит её руки.
1994 «Поверь своему сердцу» Tempting Harriet Обольщение Будучи простой компаньонкой, Гарриет Поуп отвергла непристойное предложение герцога Тенби. Шесть лет спустя она богатая вдова и намеревается обольстить его.
1994 «Любящее сердце» Dark Angel Темный ангел Дженнифер Уинвуд прибывает в Лондон, ожидая, что наконец, после 5 лет помолвки, выйдет замуж за прекрасного белокурого соседа. Но его враг, Габриэль, граф Торнхилл, смуглый и похожий на дьявола, собирается ему отомстить, и поэтому начинает ухаживать за его невестой.
1994 «Сюрприз на Рождество» Christmas Belle Снегопад Джек Фрэзер приезжает в дом бабушки на рождество, там его ожидает девушка, на которой все хотят его женить. Для развлечения гостей приглашена графиня Вачерон, в прошлом знаменитая актриса Изабелла Джилее, его бывшая любовница, которая 9 лет назад его бросила, не сказав ни слова.
1994 «Волшебная ночь» Longing Шерон Джонс — незаконная дочь владельца шахт, воспитывалась в частной школе. Она вышла замуж за шахтера, работала в шахтах, а после его гибели связалась с ещё одним валлийцем и участвует в движении рабочих против англичан. Один из этих английских землевладельцев, маркиз Крейл, приезжает Уэльс, и она становится гувернанткой его дочери.
1995 «Невеста лорда Керью» Lord Carew’s Bride Темный ангел Саманта, кузина Дженнифер Уинвуд, пострадавшая от интриг белокурого жениха последней, шесть лет выезжает на балы, но замуж выходить отказывается, так как её сердце разбито. Будучи в гостях загородом, она забредает в чужое поместье, где встречает маркиза Керью, хромого и сухорукого, которого принимает за простого архитектора.
1995 «Бессердечный» Heartless Марлоу и Кендрик Люк Кендрик, герцог Хэрндон, предан братом, брошен невестой и сбежал в Париж. 10 лет спустя он возвращается домой.
1996 «Знаменитая героиня» The Famous Heroine Темный ангел Сэр Фрэнсис Неллер, отвергнутый воздыхатель Саманты и любитель бирюзовых фраков, помогает выводить в свет дебютантку Кору Даунс, дочь торговца, которая спасла из речки племянника его друга герцога.
1996 «Настоящая любовь» Truly Детьми граф Пендерин и Маргджет Эвенс были друзьями, но теперь она его ненавидит, виня за смерть мужа и притеснения жителей уэльской деревни. Он пытается что-то сделать, и, надевая маску, помогает в восстании. Она увлекается таинственным незнакомцем.
1996 «Шляпка с перьями» The Plumed Bonnet Темный ангел Герцог Бриджвотер везет в своей карете Стефани Грей в ужасной шляпке. Он принимает её за проститутку, и выслушивает её рассказы о семье и состоянии с усмешкой, пока не понимает, что она говорит правду, а он её скомпрометировал.
1997 «Загадочная леди» Indiscreet Загадочная леди Виконт Роули в загородном поместье знакомится с вдовой Кэтрин Уинтерс, которая давно живёт в деревне и хранит какую-то тайну, и безуспешно пытается её соблазнить
1997 «Жена на время» The Temporary Wife Маркиз Стантон, получив от ненавидемого отца приказ явиться в имение и жениться на выбранной им девушке, по объявлению ищет гувернантку-«серую мышку», быстро с ней венчается и везет к отцу, чтобы испортить всей семье настроение.
1997 «Мелодия души» Silent Melody Марлоу и Кендрик Леди Эмили Марлоу никогда не могла забыть уехавшего в Индию Эшли Кендрика. Теперь он вернулся, вдовый и богатый.
1997 «Рождественская невеста» A Christmas Bride Идеальная жена, Темный ангел Чтобы угодить отцу-торговцу, Эдгар Даунс собирается жениться на аристократке, но внезапно влюбляется в свою ровесницу-вдову.
1998 «Свет первой любви» Unforgiven Загадочная леди Майра Хейз узнает о возвращении после 8-летнего отсутствия графа Кеннета Вудфолла, своей первой любви, из-за которого погиб её брат.
1998 «Похититель снов» Thief of Dreams Кассандра Хэвлок, графиня Уортинг, с нетерпением ждет своего 21-летия. На балу появляется незнакомец, утверждает, что был другом её покойного отца.
1998 «Неотразимый» Irresistible Загадочная леди Вдова София Армитидж во время прогулки в Гайд-парке встречает трех друзей, с которыми она общалась в Испании во время Наполеоновской войны, когда её муж был ещё жив.
1998 «Последний вальс» The Last Waltz Джеральд Перси, новый граф Уонстед, возвращается в Канаду, чтобы поселиться в своей резиденции Торнвуд Холл. Но вдова прежнего хозяина все ещё живёт там, с двумя детьми, причем это именно та женщина, которая бросила его когда-то ради более богатого кузена.
1999 «Ночь для любви» One Night for Love Ночь для любви (приквелы к "Бедвинам") Майор Невиль Уайт, лорд Ньюбери, импульсивно женился на Лили Дойл, дочери своего сержанта, а на следующий день она убита. Вернувшись в Англию, он собирается снова жениться, но Лили неожиданно оказывается живой.
2000 «Больше, чем любовница» More than a Mistress Дадли Джен Инглеби мешает дуэли и Джослин Дадли, герцог Трешем, получает пулю в ногу. Она теряет свою работу у модистки и требует новую у герцога. Он предлагает ей место любовницы.
2001 «Искусная в любви» No Man’s Mistress Дадли Лорд Фердинанд Дадли прибывает к Пинвуд Минор, требуя его как своё имущество. Ему противостоит яростная Виола ТорнхиллЮ которая отказывается уезжать.
2002 «Незабываемое лето» A Summer to Remember Ночь для любви (приквелы к «Бедвинам») Спустя год после того, как её бросили у алтаря Лорен Эдджеуорт живёт у своей тети в Лондоне. Кристофер Батлер, виконт Рэвенсберг получает приказ отца явиться в имение, чтобы жениться по его выбору, и виконт срочно ищет невесту, чтобы жениться вопреки воле отца. Он держит пари, что Лорен согласится.
2003 «Немного женатый» Slightly Married Бедвины Второй из братьев Бедвинов, Эйдан, полковник британской армии обещает умирающему сослуживцу позаботиться о его сестре. Прибыв в Англию, он понимает, что для этого ему придется на ней жениться.
2003 «Немного порочный» Slightly Wicked Бедвины Третий из братьев, Раннульф, едет к бабушке, чтобы жениться на присмотренной ею девушке. По пути он подвозит невероятно привлекательную рыжеволосую Джудит, которая, зная, что ей предстает скучнейшая жизнь компаньонки, отдается ему, притворившись актрисой.
2003 «Немного скандальный» Slightly Scandalous Бедвины Старшая из сестер Бедвин, Фрейя, с первого взгляда невзлюбила маркиза Холлмера и устраивает ему в Бате невероятные скандалы.
2004 «Немного соблазненная» Slightly Tempted Бедвины Младшая из сестер Бедвин, Морган, находится в Брюсселе накануне Ватерлоо и связывается с совершенно неподходящим кавалером, врагом её старшего брата.
2004 «Немного грешный» Slightly Sinful Бедвины Младший из братьев Бедвинов, Аллен, ранен во время битвы Ватерлоо. Очнувшись в борделе и страдая амнезией, он соглашается помочь девушкам в их авантюре.
2004 «Немного опасный» Slightly Dangerous Бедвины Старший из братьев Бедвинов, герцог Вульфрик, влюбляется в невероятно жизнерадостную вдову.
2006 «Просто незабываемая» Simply Unforgettable Школа мисс Мартин, Бедвины Учительница Фрэнсис Аллард и Лусиус Маршалл, виконт Синклер, застигнутые метелью, занимаются сексом, после чего выходить замуж за него она отказывается.
2006 «Просто любовь» Simply Love Школа мисс Мартин Вторая учительница из школы, Анна Джуэл, одинокая мать, летом случайно встречает управляющего герцога Бьюкасла — потерявшего руку на войне с Испанией калеку.
2007 «Просто волшебство» Simply Magic Школа мисс Мартин Третья учительница из школы мисс Мартин отправляется в гости к виконтессе Фрэнсис, где встречает крайне обаятельного мужчину, чья фамилия её весьма пугает.
2008 «Просто совершенство» Simply Perfect Школа мисс Мартин Мисс Мартин отправляется по делам в Лондон и неожиданно встречает одного маркиза, а также человека из своего, казалось бы, позабытого прошлого.
2009 «Сначала свадьба» First Comes Marriage Семья Хакстебл В провинцию приезжает богатый аристократ, намеренный как можно скорее жениться. Все местное общество в восторге, и только молодая вдова Ванесса Хакстебл воспринимает появление Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта, как бедствие, ведь этот циничный повеса должен стать мужем её старшей сестры. Ванесса готова принести себя в жертву — и решается сама выйти за Эллиота. В конце концов, она взрослая женщина и знает, что законный брак вряд ли подарит счастье.
2009 «Не устоять перед соблазном» Then Comes Seduction Семья Хакстебл Джаспер Финли, барон Монфор, самый известный лондонский повеса, поспорил, что за один день соблазнит невинную красавицу Кэтрин Хакстебл. Однако все пошло не так, как задумано. Разразился чудовищный скандал, и теперь Джаспер вынужден жениться на Кэтрин, иначе двери всех великосветских гостиных закроются перед ним навсегда. Кэтрин скрепя сердце соглашается пойти под венец с человеком, которого считает неспособным на подлинное чувство.
2009 «Наконец пришла любовь» At Last Comes Love Семья Хакстебл Завзятый повеса и ловелас Дункан Пеннеторн, граф Шерингфорд должен поскорее жениться, иначе его лишат всех прав на солидное наследство. Ну какая девушка согласится связать свою жизнь с таким мужчиной? Только старая дева Маргарет Хакстебл, у которой не осталось ни единого шанса сделать приличную партию. Однако в ответ на предложение руки и сердца Маргарет выдвигает Дункану ультиматум: она станет его женой и спасет его репутацию, только если граф до свадьбы сумеет покорить её сердце.
2009 «Соблазнительный ангел» Seducing An Angel Семья Хакстебл Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине. Условия Кассандры таковы: её покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить.
2009 A Matter of Class
2010 A Secret Affair Семья Хакстебл
2011 «Рано или поздно» The Secret Mistress Дадли Приквел
2012 The Proposal The Survivors' Club
2013 The Arrangement The Survivors' Club
'

Премии

Премия Romantic Times Career Archivement Award (Лучший автор):
Победитель

  • 1988—1989 — в категории Regency Romance
  • 1992—1993 — в категории Regency short story

Премия Romantic Times Rewiewer’s Choice Award (Лучший роман):
Победитель

  • 2001 — «More than a Mistress» в категории Historical romance of the year
  • 2003 — «Slightly scandalous» в категории Best Regensy-set Historical Romance
  • 2006 — «Simply Love» в категории Historical romance of the year

Номинации

  • 1995 — «Heartless» в категории Historical romance of the year
  • 2007 — «Simply Magic» в категории Historical romance of the year
  • 2007 — «Simply Perfect» в категории Historical romance of the year
  • 2010 — «A Secret Affair» в категории Best Regency-Set Historical Romance

Напишите отзыв о статье "Бэлоу, Мэри"

Ссылки

  • [www.romantictimes.com/authors_profile.php?author=17 Мэри Бэлоу на RT Books Reviews]
  • [lib.aldebaran.ru/author/byelou_myeri/ На альдебаране]
  • [www.marybalogh.com Official Mary Balogh Site]
  • [www.fantasticfiction.co.uk/b/mary-balogh/ Mary Balogh in Fantastic Fiction]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Бэлоу, Мэри

– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.