Барроумэн, Джон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бэрроумен, Джон»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Барроумэн
John Barrowman

Барроумэн на Phoenix Comicon 26 мая 2013 года
Имя при рождении:

Джон Скот Барроумэн

Дата рождения:

11 марта 1967(1967-03-11) (57 лет)

Место рождения:

Глазго, Шотландия, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания
США США

Профессия:

актёр, певец, танцор, писатель

Карьера:

1985 — настоящее время

Джон Скот Ба́рроумэн (англ. John Scot Barrowman; род. 11 марта 1967, Глазго, Шотландия, Великобритания) — шотландско-американский актёр, певец, танцор и писатель, имеющий британское и американское гражданства. Родился в Глазго, Шотландия, вырос в Иллинойсе, так как его семья переехала туда, когда Джону было всего девять лет. Благодаря своим школьным учителям ещё в юности увлекся музыкой и театром. Перед тем, как вернуться в Британию, учился в Международном Университете Соединенных Штатов (United States International University) в Сан-Диего. Дебютом стала роль Билли Крокера в музыкальной комедии Anything Goes Коула Портера в лондонском театре Вест-Энд.

После дебюта на сцене Барроумэн продолжал играть главные роли в различных мюзиклах и в Вест-Энде, и на Бродвее, например, в «Матадоре», «Мисс Сайгон», «Призраке Оперы» и «Бульваре Сансет». После появления в мюзикле «The Fix» Сэма Мендеса в 1998 был номинирован на Премию Лоуренса Оливье за лучшую мужскую роль в мюзикле и в начале 2000-х вернулся к роли Билли Крокера в новых постановках Anything Goes. Последним выступлением в Вест-Энде было участие в театральной постановке «Клетки для чудиков».

На британском телевидении Барроумэн участвует в различных проектах Би-би-си. Его самая значительная телевизионная роль — капитан Джек Харкнесс из сериала «Доктор Кто» и его спин-оффа «Торчвуд». Он также принимает участие в различных развлекательных программах («Live & Kicking», «Any Dream Will Do», «How Do You Solve A Problem Like Maria?» и «I’d Do Anything») и телевизионных проектах (Танцы на льду).

Барроумэн не скрывает того, что он гей[1], и это отразилось на сериале «Торчвуд». В 2006 году он заключил гражданское партнерство с архитектором Скоттом Гиллом (Scott Gill)[2]. Также в 2006 году он был избран «Артистом года» Стоунволлом (британская правозащитная организация по защите прав сексуальных меньшинств).





Молодость

Джон Скотт Барроумэн родился в 1967 году в Глазго в семье, где уже были сын и дочь. Первые восемь лет своей жизни он прожил там. Его мать была певицей и работала клерком в музыкальном магазине до тех пор, пока его отца не пригласили работать в компанию «Катерпиллар», занимавшуюся тяжелым машиностроением в Уддингстон. В 1976 фирма перевела его отца в Аврору, Иллинойс, в Соединенные Штаты Америки, где его отец управлял заводом по изготовлению тракторов. Барроумэн отзывается о своей семье с любовью, но при этом строго и воспитанно: он всегда вежлив с ними и с уважением относится к своим родственникам. Сравнивая две страны, в которых он жил, Барроумэн говорит: «Шотландия сплотила нашу семью, а Америка заставила нас двигаться дальше». Семья поселилась в Джолиете, Иллинойс, где Барроумэн учился в Старшей Школе в самом сердце «типичного среднестатистического консервативного городка». Его учителя музыки и английского изменили его будущее — преподаватель искусства привил ему любовь к выступлениям, а учитель английского вдохновил Джона на реализацию его творческого потенциала. Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li’l Abner» и «Anything Goes». Вспоминая прошлое, он говорит, что «без поддержки, которую он получил в старшей школе, он бы не выступал в королевской театральной труппе в Вест Энде перед Королевской Семьей». В старших классах Барроумэн работал землекопом в энергетической компании Иллинойса. Его отец готовил его и его брата и сестру к будущему, заставлял их привыкать к ручному труду. Он говорил им: «Если вы хотите работать руками всю оставшуюся жизнь — это ваш выбор. Но если вы не хотите этого, вы должны понимать важность образования и знать, что то, чего вы хотите — быть знатоками своего ремесла». Барроумэн работал на энергетическую компанию целое лето, но ему никогда не нравилась эта работа. В итоге он убедил компанию перевести его работать в офис. Он окончил Старшую Школу в 1985 и стал полноценным гражданином Соединенных Штатов (при этом он был ещё и гражданином Великобритании). После этого он переехал в Сан Диего, Калифорния, и стал учиться актёрскому мастерству в Международном Университете Соединенных Штатов. Участвуя в программе обмена студентами, он вернулся в Соединенное Королевство в 1989 году.


Личная жизнь

Барроумэн встретил своего молодого человека Скотта Гилла во время театральной постановки «Rope» на Чичестерском Театральном Фестивале в 1993, когда Гилл пришёл к нему после спектакля. У пары есть свои дома в Лондоне и Кардиффе. В конце 2005 года Джон сказал, что он не собирается жениться. Но год спустя Барроумэн и Гилл заключили гражданский брак, это произошло 27 декабря 2006 года. Они не хотят называть их отношения браком: «Мы просто хотим заключить гражданский брак. Никаких церемоний, ведь мы не считаем, что геям стоит жениться». Барроумэн не хочет заключать брак, потому что «он не видит смысла заключать брак согласно религии, которая ненавидит его». Небольшая церемония прошла в Кардиффе. Там присутствовали его родственники и друзья, а также съёмочная группа «Торчвуда» и исполнительный продюсер Рассел Т. Дэвис.

У Барроумэна двойной диалект. Американский акцент он привил себе, когда в школе одноклассники унижали его из-за шотландского акцента. Также в одном из ток-шоу он сказал, что до сих пор разговаривает с шотландским акцентом в окружении родственников.

Книга его мемуаров «Anything Goes» была опубликована в 2008 году. Его сестра, преподавательница английского языка и журналистка, Кэрол Барроумэн, помогала ему в написании книги. В 2009 году он опубликовал «I Am What I Am», свои вторые мемуары, которые были посвящены его работе на телевидении и славе. В книге Джон рассказал, что в самом начале своей карьеры, однажды начальство отправило к нему продюсера-гея, чтобы он поговорил с ним. Продюсер объяснил ему, что он должен пытаться притворяться гетеросексуалом, если хочет добиться успеха. Эти слова оскорбили актёра, и он стал обращать внимание на важность его роли как публичной персоны-гея: «Одна из моих самых главных целей как артиста — создать мир, в котором никто не станет говорить геям то, что тогда сказал мне тот продюсер». Барроумэн сотрудничает с Стоунуолл, организации по защите прав геев в Великобритании, оказывают поддержку кампании против гомофобии в школах. В апреле 2008 года команда разместила по стране более 600 постеров с надписью «Некоторые люди — геи. Смиритесь с этим!». Барроумэн делает значительные взносы и просит людей присоединиться к нему: «Помогите уничтожить гомофобию. Будьте смелыми. Будьте храбрыми. Относитесь к нам как к друзьям, а не как к врагам». В том же месяце он читал речь в Оксфорде о своей карьере, индустрии развлечений и защите прав геев. Он был избран Артистом Года в 2006 году Стоунуоллом и попал в Сотню 2008 года — ежегодный список людей нетрадиционной сексуальной ориентации от журнала «Out». В июне 2010 он встречался с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном как представитель ЛГБТ.

2 июля 2013 года Джон Барроумэн и его партнер Скотт Гилл заключили официальный брак в штате Калифорния.[3]

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1987 ф Неприкасаемые The Untouchables прохожий / Street person
19951996 с Нью-Йорк, Центральный парк Central Park West Питер Фэйрчайлд / Peter Fairchild
20002001 с Титаны Titans Питер Уильямс / Peter Williams
2001 тф Собираем всё вместе Putting It Together: Direct from Broadway молодой человек / The Young Man
2002 ф Акулы 3: Мегалодон Shark Attack 3: Megalodon Бен Карпентер / Ben Carpenter
2004 ф Метод Method Тимоти Стивенс / Timothy Stevens
2004 ф Любимчик De-Lovely Джек и музыкант / Jack & Musical performer
2005 ф Продюсеры The Producers главный тенор / Lead Tenor
20052010 с Доктор Кто Doctor Who Капитан Джек Харкнесс
20062011 с Торчвуд Torchwood Капитан Джек Харкнесс
2008 с Отель Вавилон Hotel Babylon Саймон / Simon
20082011 с Животные в деле Animals At Work в роли самого себя
20092011 с Сегодня вечером Tonight's the Night в роли самого себя и капитана Джека Харкнесса
2009 с Моя семья My Family доктор / The Doctor
2010 с Отчаянные домохозяйки Desperate Housewives Патрик Логан / Patrick Logan
2010 с Strictly Come Dancing в роли самого себя
2011 с Отряд супергероев The Super Hero Squad Show Незнакомец / Stranger
2012 с Виртуозы Hustle Дин Девилль / Dean Deville
2012 с Уотсон и Оливер Watson & Oliver в роли самого себя
20122016 с Стрела Arrow Малкольм Мерлин/Тёмный Лучник
2012 с Шоу атакует! Attack of the Show! в роли самого себя
2012 ф Цель номер один Zero Dark Thirty Джереми / Jeremy
2013 с Скандал Scandal A Fixer
2015 с Флэш The Flash Малкольм Мерлин/Тёмный Лучник
2016 с Царство Reign Монро
2016 с Легенды завтрашнего дня Legends of tomorrow Малкольм Мерлин/Тёмный Лучник

Роли в театре

Год Название Роль Место проведения
1989 Anything Goes Билли Крокер Prince Edward Theatre, London
1990-91 Мисс Сайгон Крис Theatre Royal, Drury Lane, London
1991 Matador Доминго Эрнандес Queen’s Theatre, London
1992 Призрак Оперы Рауль Her Majesty’s Theatre, London
1993 Rope Виндэм Брэндон Minerva Theatre, Chichester
1993 Волосы Клод The Old Vic, London
1993-94 Мисс Сайгон Крис Theatre Royal, Drury Lane, London
1994 Бульвар Сансет Джо Гиллис Adelphi Theatre, London
1996 Бульвар Сансет Джо Гиллис Minskoff Theatre, New York
1996 Red Red Rose Роберт Бернс Concert Hall, Aarhus, Denmark
1997 Aspects of Love Алекс Olympia Theatre, Dublin (6 weeks), Cork Opera House, Cork (1 week)
1997 The Fix Кэл Чендлер Donmar Warehouse, London
1997 Эвита Че Oslo Spektrum, Oslo, Norway
1998 Hey, Mr. Producer! Кэл Чендлер Lyceum Theatre, London
1998 Putting It Together Молодой человек Mark Taper Forum, Los Angeles
1999 Красавица и чудовище Чудовище/Принц Dominion Theatre, London
1999-2000 Putting It Together Молодой человек Ethel Barrymore Theatre, New York
2002 Company Бобби Kennedy Center, Washington, DC
2002-03 Anything Goes Билли Крокер National Theatre, London
2003 Love’s Labour’s Lost Dumaine National Theatre, London
2003 The Beautiful and Damned Ф. С. Фицджеральд Yvonne Arnaud Theatre, Guildford
2003-04 Anything Goes Билли Крокер Theatre Royal, Drury Lane, London
2004 Чикаго Билли Флинн Adelphi Theatre, London
2005 A Few Good Men Lt Jack Ross Theatre Royal Haymarket, London
2005-06 Золушка Прекрасный Принц New Wimbledon Theatre, London
2006-07 Джек и Бобовый стебель Джек New Theatre, Cardiff
2007-08 Аладдин Аладдин Hippodrome Theatre, Birmingham
2008-09 Robin Hood: The Pantomime Adventure Робин Гуд Hippodrome Theatre, Birmingham
2009 Клетка для чудиков Альбен/Заза Playhouse Theatre, London
2009-10 Robin Hood: The Pantomime Adventure Робин Гуд New Theatre, Cardiff
2010-11 Аладдин Аладдин Clyde Auditorium, Glasgow
2011-12 Робинзон Крузо и Пираты Карибского Моря Робинзон Крузо Clyde Auditorium, Glasgow
2012-13 Jack and The Beanstalk Джек Clyde Auditorium, Glasgow


Напишите отзыв о статье "Барроумэн, Джон"

Примечания

  1. [www.rollingstone.ru/articles/cinema/gallery/470-8.html Выбор парней: 10 открытых геев в современном кино: Джон Барроумен]. Rolling Stone (4 февраля 2013). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9jMn9zO Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  2. [www.walesonline.co.uk/news/cardiff-news/tm_headline=torchwood-star-in-celebrity-ceremony&method=full&objectid=18339640&siteid=50082-name_page.html WalesOnline — News — Cardiff News — Torchwood star in celebrity ceremony]
  3. [www.digitalspy.co.uk/showbiz/news/a495163/john-barrowman-marries-scott-gill-in-california.html Frances Taylor. "John Barrowman marries Scott Gill in California"]. 3 июля 2013, Digital Spy

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Джон Барроумэн
  • [www.johnbarrowman.com Официальный сайт] (англ.)
  • Джон Барроумэн (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.bbc.co.uk/maria/about/barrowman.shtml Профиль Джона Барроумэна How Do You Solve A Problem Like A Maria?(англ.)
  • [www.americantheatrewing.org/downstagecenter/detail/john_barrowman Интервью Downstage Center(англ.)


Отрывок, характеризующий Барроумэн, Джон

– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…