Бюлер, Йозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йозеф Бюлер
нем. Josef Bühler<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Бюлер (в центре) в мае 1941 года</td></tr>

Статс-секретарь Генерал-губернаторства
май 1940 года18 января 1945 года
Предшественник: Артур Зейсс-Инкварт
Преемник: должность упразднена
 
Рождение: 16 февраля 1904(1904-02-16)
Бад-Вальдзе, Германия
Смерть: 22 августа 1948(1948-08-22) (44 года)
Краков, Польша
Партия: НСДАП
Учёная степень: доктор
Профессия: юрист
 
Военная служба
Род войск: СС
Звание: бригадефюрер

Йозеф Бюлер (нем. Josef Bühler; 16 февраля 1904Бад-Вальдзе, Германия, — 22 августа 1948, Краков, Польша) — нацистский военный преступник, секретарь и заместитель генерал-губернатора Ганса Франка.





Ранние годы

Бюлер родился в католической семье из 12 детей. Его отец был пекарь. После получения степени по юриспруденции он приступил к работе под начальством Ганса Франка, юридического советника Адольфа Гитлера и НСДАП и депутата рейхстага.

Нацистская карьера

В 1933 году Ганс Франк получил назначение министром юстиции Баварии. Согласно собственным показаниям на Нюрнбергском процессе, Бюлер 1 апреля 1933 года стал членом НСДАП и был назначен судьёй мюнхенского суда. В 1935 году он стал главным прокурором округа.

В 1938 году Ганс Франк, будучи рейхсминистром без портфеля, назначил его главой своей канцелярии. После вторжения нацистской Германии в Польшу в сентябре 1939 года Франк стал генерал-губернатором оккупированной польской территории. Бюлер сопровождал его в Краков, где занял пост государственного секретаря генерал-губернаторства, также выполняя обязанности заместителя Франка. Он получил почётный чин бригадефюрера СС от рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера.

Бюлер присутствовал на конференции в Ванзее 20 января 1942 года как представитель генерал-губернаторства. В ходе конференции, на которой обсуждался вопрос об окончательном решении «еврейского вопроса в сфере германского влияния в Европе», Бюлер заявил другим участникам конференции о важности «как можно скорейшего решения еврейского вопроса в генерал-губернаторстве».

После войны

После войны Бюлер дал показания от лица Франка на Нюрнбергском трибунале. Затем он был экстрадирован в Польшу и предстал перед Верховным национальным трибуналом Польши за преступления, совершённые против человечества, 10 июля 1948 года был приговорён к смертной казни и конфискации имущества и казнён в Кракове. Польские власти объявили о его казни 22 августа; на следующий день сообщение об этом появилось в газете «New York Times».

Влияние на культуру

Бюлер является одним из главных персонажей романа на тему альтернативной истории «Фатерлянд» Роберта Харриса. По сюжету романа нацистская Германия одержала победу над Советским Союзом в ходе Второй Мировой войны, в результате чего Бюлер продолжил службу в генерал-губернаторстве до 1951 года и после ранения, полученного в ходе покушения польских подпольщиков, оставил службу. В апреле 1964 года Бюлер был устранён руками Одило Глобочника при попытке скрыть все следы «окончательного решения еврейского вопроса» перед визитом в Германию президента Кеннеди. Тело Бюлера было найдено в озере Хавель главным героем Ксавьером Маршем, что побудило его начать собственное расследование.

В фильме 2001 года «Заговор» канала HBO о конференции в Ванзее роль Бюлера исполнил британский актёр Бен Дэниэлс.

Напишите отзыв о статье "Бюлер, Йозеф"

Примечания

Ссылки

  • [www.ghwk.de/engl/cateng6a.htm Short biography, House of the Wannsee Conference Memorial Site]
  • Transcript, Bühler’s testimony at the Nuremberg Trials, IMT Proceedings vol. 12, pp. 64–113
  • [www.ess.uwe.ac.uk/WCC/buhler1.htm Summary, the trial against Bühler, Law Report, United Nations War Crimes Commission, 1949]
  • [resources.ushmm.org/film/display/main.php?search=simple&dquery=keyword(ROSENBERG%2C+ALFRED)&cache_file=uia_agxOnc&total_recs=39&page_len=25&page=1&rec=23&file_num=3022 Videoclip, Part I, Bühler testifying at the Nuremberg Trials (in German)]
  • [resources.ushmm.org/film/display/main.php?search=simple&dquery=keyword(GOERING%2C+HERMANN)&cache_file=uia_nBMMly&total_recs=146&page_len=25&page=1&rec=20&file_num=3023 Videoclip, Part II, Bühler testifying at the Nuremberg Trials (in German)]

Отрывок, характеризующий Бюлер, Йозеф

Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.