Бюш-де-Шевр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бюш-де-Шевр
Bûche de Chèvre
Страна происхождения

Франция Франция

Город, регион

Пуату — Шаранта

Молоко

Молоко козы

Пастеризованный

да

Текстура

плотная однородная масса

Время созревания

не менее 7 дней

Бюш-де-Шевр (фр. Bûche de Chèvre) — французский сыр из молока козы продолговатой формы, имеющий свежий резкий запах и нежный сливочный вкус в середине и пикантный вкус у корочки, покрытой легкой белой плесенью. В зависимости от срока созревания может быть нежно-белого, кремового или синеватого цвета. Мякоть плотная и однородная, иногда в ней попадаются крупинки.





История

История сыра Бюш-де-Шевр берет начало в VIII веке, когда захватчики-сарацины – арабские выходцы из Испании под давлением франкских войск спешно покинули эти территории, бросив большую часть имущества. Козы, привезенные сарацинами, остались без присмотра, разбрелись по окрестностям и нашли убежище у крестьян Пуату в долине Луары. Брошенные сарацинские женщины нашли себе в этих местах мужчин и научили их делать сыр, названный «козьими поленьями» («бюш» в переводе с французского полено, а «шевр» – коза).

Технология

Жирность сыра составляет 43-47 процентов. Сыр посыпают пеплом из дерева, время созревания обычно составляет 11 дней, причем со временем вкус становится более терпким и острым. Различают 5 степеней выдержки:

  • свежий
  • зрелый
  • сухой
  • полусухой
  • выдержанный

В зависимости от выдержки вес одного «поленца» составляет от 150 до 200 граммов.

Вкус

Вкус свежий, молочный, с оттенками свежих орехов или сухофруктов. Хорошо сочетается с насыщенными красными или белыми винами. Сервируется с яблоками, медом и французским багетом. Употребляется как закуска, гарнир, десерт, добавляется к салатам и другим блюдам.

По консистенции сыр представляет собой плотную однородную массу с различными вкусовыми интонациями, которые усиливаются у краев, где на морщинистой корочке имеется белый «пушок» плесени. Именно она придает сыру ореховый привкус, который в сочетании с запахом козьего молока создает «осенний» букет: слегка горький, свежий, насыщенный душистыми травами Луары.

Состав

Цельное козье молоко (97%-99%), закваска, белая сырная плесень Penicillium camemberti, молокосвертывающий фермент (0,5%-3%), соль, отвердитель (Хлорид кальция).

Сервировка

Гренки из белого (реже черного) хлеба слегка поджаривают, тоненький кусочек «Бюш-де-Шевр» кладут на теплую гренку и ждут, пока сыр растает на гренке, а затем сверху поливают медом. Хорошо сочетается с фруктами, жаренными баклажанами, красным перцем, листьями салата и сладкими томатами.

Хранение

Хранить сыр рекомендуется при температуре от +2 до +6 °C и относительной влажности воздуха от 80% до 85% не более 14 суток.

Напишите отзыв о статье "Бюш-де-Шевр"

Отрывок, характеризующий Бюш-де-Шевр

– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?