Бёзвиль (кантон)
фр. Beuzeville | |
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | |
Страна | |
---|---|
Регион | |
Департамент | |
Округ | |
Центр | |
Включает коммун |
62 |
Население (2012) |
30 340 чел. |
Плотность |
58,91 чел/км² |
Площадь |
514,99 км² |
Советник (2015-2021) |
Мишлин Пари |
Часовой пояс | |
Код кантона INSEE |
2703 |
Кантон на карте департамента Эр | |
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Бёзвиль (фр. Beuzeville) — кантон во Франции, находится в регионе Верхняя Нормандия, департамент Эр. Входит в состав округа Берне.
История
До 2015 года в состав кантона входили коммуны:
Бервиль-сюр-Мер, Бёзвиль, Бульвиль, Ванкрок, Контвиль, Ла-Ланд-Сен-Леже, Ле-Тор, Манвиль-ла-Рау, Мартенвиль, Сен-Маклу, Сен-Пьер-дю-Валь, Сен-Сюльпис-де-Гримбувиль, Фатувиль-Грестен, Фикфлёр-Экенвиль, Фор-Мовиль, Фульбек.
В результате реформы 2015 года[1] состав кантона был изменен. В его состав включены упраздненные кантоны Кормей, Тибервиль и Сен-Жорж-дю-Вьевр.
Состав кантона с 22 марта 2015 года
В состав кантона входят коммуны (население по данным [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=27&annee=2012#pop_can Национального института статистики] за 2012 г.):
- Аньер (311 чел.)
- Байоль-ла-Вале (122 чел.)
- Базок (169 чел.)
- Барвиль (65 чел.)
- Бервиль-сюр-Мер (634 чел.)
- Бёзвиль (4 409 чел.)
- Буасси-Ламбревиль (169 чел.)
- Бульвиль (1 017 чел.)
- Бурненвиль-Фавроль (429 чел.)
- Ванкрок (140 чел.)
- Дрюкур (610 чел.)
- Дюранвиль (158 чел.)
- Живервиль (330 чел.)
- Контвиль (942 чел.)
- Кормей (1 146 чел.)
- Ла-Ланд-Сен-Леже (311 чел.)
- Ла-Ноэ-Пулен (223 чел.)
- Ла-Потри-Матьё (164 чел.)
- Ла-Шапель-Аранг (86 чел.)
- Ла-Шапель-Бевель (364 чел.)
- Ле-Буа-Эллен (233 чел.)
- Ле-Планке (156 чел.)
- Ле-Плас (73 чел.)
- Ле-Тей-Нолан (246 чел.)
- Ле-Тор (379 чел.)
- Ле-Фавриль (177 чел.)
- Льёре (1 401 чел.)
- Манвиль-ла-Рау (206 чел.)
- Мартенвиль (407 чел.)
- Моренвиль-Жуво (390 чел.)
- Ноар (55 чел.)
- Пьянкур (168 чел.)
- Сен-Бенуа-де-Обмр (121 чел.)
- Сен-Венсан-дю-Буле (333 чел.)
- Сен-Грегуар-дю-Вьевр (341 чел.)
- Сен-Жан-де-ла-Лекере (59 чел.)
- Сен-Жермен-ла-Кампань (895 чел.)
- Сен-Жорж-дю-Вьевр (781 чел.)
- Сен-Жорж-дю-Мениль (120 чел.)
- Сен-Кристоф-сюр-Конде (442 чел.)
- Сен-Маклу (581 чел.)
- Сен-Мар-де-Френ (350 чел.)
- Сен-Мартен-Сен-Фирмен (298 чел.)
- Сен-Пьер-дю-Валь (562 чел.)
- Сен-Пьер-де-Иф (297 чел.)
- Сен-Пьер-де-Кормей (617 чел.)
- Сен-Сильвестр-де-Кормей (216 чел.)
- Сен-Симеон (322 чел.)
- Сен-Сюльпис-де-Гримбувиль (182 чел.)
- Сент-Обен-де-Селлон (355 чел.)
- Сент-Этьен-д'Алье (550 чел.)
- Тибервиль (1 828 чел.)
- Фатувиль-Грестен (753 чел.)
- Фикфлёр-Экенвиль (676 чел.)
- Фольвиль (209 чел.)
- Фонтен-ла-Луве (326 чел.)
- Фор-Мовиль (437 чел.)
- Френ-Ковервиль (206 чел.)
- Фульбек (603 чел.)
- Эдревиль-ан-Льёвен (102 чел.)
- Эпень (1 434 чел.)
- Эпревиль-ан-Льёвен (209 чел.)
Политика
На президентских выборах 2012 г. жители кантона (в границах 2015 года) отдали в 1-м туре Николя Саркози 31,3 % голосов против 24,6 % у Марин Ле Пен и 20,9 % у Франсуа Олланда, во 2-м туре в кантоне победил Саркози, получивший 57,5 % голосов (2007 г. 1 тур: Саркози — 29,6 %, Сеголен Руаяль — 16,5 %; 2 тур: Саркози — 62,3 %).
С 2015 года кантон в Совете департамента Эр представляют мэр коммуны Ле-Планке Мишлин Пари (Micheline Paris) (Прочие левые) и бывший мэр города Бёзвиль Жан-Пьер Фламбар (Jean-Pierre Flambard) (Социалистическая партия).
Кандидаты | Партия | Первый тур | Второй тур | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Кол-во голосов |
% голосов |
Кол-во голосов |
% голосов | |||
Мишлин Пари Жан-Пьер Фламбар |
Левый блок | 3 581 | 32,05 | 4 092 | 34,39 | |
Виржини Маё Тьерри Фосоло |
Национальный фронт | 3 776 | 33,80 | 3 919 | 32,93 | |
Анн-Софи Дегет Жан-Клод Кено |
Правый блок | 3 099 | 27,74 | 3 889 | 32,68 | |
Даниэль Гиро Режин Леже |
Прочие правые | 717 | 6,42 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Бёзвиль (кантон)"
Ссылки
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028661304 Закон № 2014—241 от 25 февраля 2014]
- ↑ [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Departementales/elecresult__departementales-2015/(path)/departementales-2015//027/02703.html Результаты выборов в Совет департамента 2015 года]
|
Отрывок, характеризующий Бёзвиль (кантон)
25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил: