Бём, Ганс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ганс Бём
нем. Hans Böhm или Hans Behem
Род деятельности:

пастух, музыкант, проповедник

Дата рождения:

1458(1458)

Место рождения:

Хельмштадт

Дата смерти:

19 июля 1476(1476-07-19)

Место смерти:

Вюрцбург

Ганс Бём (нем. Hans Böhm или Hans Behem), «Дударь из Никласхаусена» (1458, Хельмштадт — 19 июля 1476, Вюрцбург) — пастух, музыкант, проповедник и инициатор «Никласхаузенского паломничества» 1476 года.

Весной 1476 года Бём организовал массовое паломничество во имя Девы Марии в Никласхаузен. Он обещал пилигримам отпущения всех их грехов; проповедовал равенство всех людей, общность собственности и грозил божьим судом тщеславным и жадным аристократам и высшему духовенству. Проповеди Бёма завоевали ему популярность среди простых людей, восторженные слушатели называли его «святым отроком» и «пророком». В три месяца он привлёк на свою сторону более чем 70 000 поклонников. Церковные и светские власти были обеспокоены столь масштабным движением. По приказу епископа Вюрцбурга Рудольфа II фон Шеренберга[de] Ганс Бём был арестован и поспешно приговорён как еретик к смертной казни. 19 июля 1476 года сожжён на костре в Вюрцбурге. Его арест привёл к волнениям среди крестьянства Франконии.

Напишите отзыв о статье "Бём, Ганс"



Ссылки

  • August Schäffler. Böhm, Hans // Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). — Bd. 3. — Lpz.: Duncker & Humblot, 1876. — S. 62-65. (нем.)
  • [fries.franconica.uni-wuerzburg.de/login/index.php?link=foliohandler.php&folio=folio_2_0511r.htm&left=chronik Der Pauker bzw. Pfeifer von Niklashausen 1476 (fol. 511r)] (нем.). Universität Würzburg. Проверено 23 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DAy1Cqop Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  • Stefan Primbs. [www.historisches-lexikon-bayerns.de/artikel/artikel_45226 Niklashauser Fahrt, 1476] (нем.). Historisches Lexikon Bayerns. Проверено 23 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DAy23gPY Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий Бём, Ганс

– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.