Бёрд, Антония

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антония Бёрд
Antonia Bird
Имя при рождении:

Антония Бёрд

Дата рождения:

27 мая 1951(1951-05-27)

Место рождения:

Кенсингтон, Лондон, Англия, Великобритания

Дата смерти:

24 октября 2013(2013-10-24) (62 года)

Место смерти:

Лондон, Англия, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

кинорежиссёр, театральный режиссёр, кинопродюсер

Карьера:

1985—2013

Анто́ния Бёрд (англ. Antonia Bird; 27 мая 1951, Лондон — 24 октября 2013, там же) — английский кинорежиссёр, театральный режиссёр и кинопродюсер.





Биография

Антония Бёрд родилась в 1951 году в Лондоне[1]. Её мать — Розмари, была театральным режиссёром, отец — Майкл, актёром[2].

Карьера

Антония начала работать в театре с 17-ти лет. Первая её должность — помощник режиссёра в Сoventry Rep (Лондон)[2]. В качестве режиссёра она в течение шести лет прослужила в театре «Ройал-Корт». С середине 1980-х годов переключилась на кино и телевидение. Стала одним из основателей Runs 4-Way, компании по кинопроизводству (вместе с Робертом Карлайлом). Сняла фильмы «Священник», «Безумная любовь», «Людоед» и другие.

Личная жизнь

Антония была вегетарианкой.

Смерть

62-летняя Антония скончалась 24 октября 2013 года после 7-месячной борьбы с раком щитовидной железы в Лондоне[2][3][4][5][6][7][8].

Фильмография

Режиссёр
  • Cross My Mind (2014)
  • «Деревня» / The Village (2013) (сериал)
  • «Страстная женщина» / A Passionate Woman (2010) (сериал)
  • Off by Heart (2009)
  • Cracker (2006)
  • «Призраки» / Spooks (2005) (сериал)
  • «Охота на близнецов» / The Hamburg Cell (2004)
  • «Реабилитация» / Rehab (2003)
  • Care (2000)
  • «Людоед» / Ravenous (1999)
  • «Авторитет» / Face (1997)
  • «Безумная любовь» / Mad Love (1995)
  • «Священник» / Priest (1994)
  • Full Stretch (1993) (сериал)
  • «Максимум практики» / Peak Practice (1993) (сериал)
  • «Сценарий: Сейф» / Screenplay: Safe (1993) (сериал)
  • «Инспектор Морс» / Inspector Morse (1992) (сериал)
  • A Masculine Ending (1992)
  • The Men`s Room (1991) (сериал)
  • «Сыскное агентство „ТЭКС“» / TECX (1990) (сериал)
  • Saracen (1989) (сериал)
  • South of the Border (1988) (сериал)
  • Thin Air (1988) (сериал)
  • «Чисто английское убийство» / The Bill (1989) (сериал)
  • «Катастрофа» / Casualty (1986—1987) (сериал)
  • «Жители Ист-Энда» / EastEnders (1985—1986) (сериал)

Напишите отзыв о статье "Бёрд, Антония"

Примечания

  1. В первых некрологах появились информация о том, что Антония Бёрд родилась в 1959 году, но в таких изданиях как The Guardian, The Independent и The Telegraph представлена более ранняя дата её рождения.
  2. 1 2 3 Kate Hardie. [www.theguardian.com/film/2013/oct/28/antonia-bird Antonia Bird obituary] (англ.). The Guardian (28 October 2013). Проверено 28 октября 2013.
  3. Maane Khatchatourian. [variety.com/2013/film/news/antonia-bird-director-of-priest-and-ravenous-dies-at-54-1200763326/ Antonia Bird, Director of ‘Priest’ and ‘Ravenous,’ Dies at 54] (англ.). Variety (October 25, 2013). Проверено 26 октября 2013.
  4. Jessica Best. [www.mirror.co.uk/news/uk-news/director-antonia-bird-dies-age-2640951 TV and film director Antonia Bird dies at the age of 54] (англ.). mirror.co.uk (October 26, 2013). Проверено 26 октября 2013.
  5. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-24683707 Antonia Bird, film and TV director, dies aged 54] (англ.). bbc.co.uk (26 October 2013). Проверено 26 октября 2013.
  6. [metro.co.uk/2013/10/27/irvine-welsh-and-robert-carlyle-pay-tribute-to-antonia-bird-4162983/ Irvine Welsh and Robert Carlyle pay tribute to Antonia Bird] (англ.). metro.co.uk (27 October 2013). Проверено 27 октября 2013.
  7. James Legge. [www.independent.co.uk/news/uk/home-news/director-antonia-bird-dead-at-62-8906083.html Director Antonia Bird dead at 62] (англ.). The Independent (26 October 2013). Проверено 28 октября 2013.
  8. [www.telegraph.co.uk/news/obituaries/culture-obituaries/film-obituaries/10407703/Antonia-Bird.html Antonia Bird] (англ.). The Telegraph (27 October 2013). Проверено 28 октября 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бёрд, Антония

Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.