Бё, Йоханнес Тинес

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бё, Йоханнес Тиннес»)
Перейти к: навигация, поиск
Йоханнес Бё 
Общая информация
Полное имя

Йоханнес Тиннес Бё

Оригинальное имя

Johannes Thingnes Bø

Прозвище

Йося, Мини-Бё, Норвежское солнышко, Рыжий Бё

Гражданство

Норвегия Норвегия

Дата рождения

16 мая 1993(1993-05-16) (30 лет)

Место рождения

Стрюн, Согн-ог-Фьюране, Норвегия

Проживание

Стрюн, Согн-ог-Фьюране, Норвегия

Клуб

Markane IL

Рост/Вес

Рост-1,87м

Семейное положение

Не женат

Образование

Stryn vidaregåande skule

Титулы
Чемпион мира

3 (2015, 2016 (2))

Общая точность

90%

Лёжа

87%

Стоя

84%

Карьера (Кубок мира)
Побед

11 (личные)

Подиумов

22 ( 13 личных) 11золотых 1серебро 1бронза

Медали

Чемпионаты мира
Бронза Контиолахти 2015 смешанная эстафета
Золото Контиолахти 2015 спринт 10 км
Серебро Контиолахти 2015 эстафета 4×7,5 км
Бронза Хольменколлен 2016 смешанная эстафета
Золото Хольменколлен 2016 эстафета 4×7,5 км
Золото Хольменколлен 2016 масс-старт 15 км

Йоха́ннес Ти́ннес Бё (норв. Johannes Thingnes Bø, род. 16 мая 1993 года, Стрюн, Согн-ог-Фьюране, Норвегия) — норвежский биатлонист и лыжник. Трёхкратный чемпион мира. Младший брат олимпийского чемпиона и многократного чемпиона мира Тарьея Бё. Также Йоханнес игрок футбольного клуба Стрюн.





Спортивная карьера

Юниорские и молодёжные достижения

Год Место проведения Возраст Инд Спр Пр Эст
2012 ЧЕ Осрблье U21 2 8 3 1
2012 ЧМ Контиолахти U19 4 1 1
2012 ЧМ Контиолахти U21 1
2013 ЧМ Обертиллиах U21 9 2 1 1
  • Победитель (спринт) и двукратный серебряный призёр (гонка преследования, смешанная эстафета) Европейского юношеского олимпийского фестиваля в Либереце (2011).
  • Двукратный чемпион (индивидуальная гонка, спринт) и двукратный серебряный призёр (спринт, эстафета) чемпионата Норвегии по биатлону среди юниоров.
  • Чемпион Норвегии по лыжным гонкам среди юниоров в гонке на 15 км свободным стилем.

Участие в Кубке Мира по биатлону

На момент первого выступления на этапе Кубка мира Йоханнесу было всего 19 лет. В связи с отсутствием основных лидеров команды был заявлен на эстафетную гонку в Антерсельве, где зашёл на штрафной круг, а в итоге сборная Норвегии финишировала лишь на 10-м месте. На чемпионат мира в Нове-Место не отобрался, но после него стал часто участвовать в гонках.

Первую победу на этапах Кубка мира одержал 14 декабря 2013 года в спринтерской гонке на третьем этапе в Анси, опередив ближайших преследователей более чем на 30 секунд. На следующий день Бё оформил дубль, выиграв и пасьют. На этапе в Контиолахти победил в трёх гонках подряд — двух спринтах и преследовании, став Чемпионом Мира. 12 марта 2016 года в эстафете и 13 марта 2016 года в масс-старте выиграл ещё 2 золота и стал Трёхкратным чемпионом мира.

Семья

В семье Йоханнеса пятеро детей: старшие братья Расмус и Тарьей, сестра Мартина и младший брат Гёте. Тарьей Бё - титулованный биатлонист, Гёте также занимается биатлоном.

Статистика выступлений в Кубке мира

2015/16
Эстерсунд

Хохфильцен

Поклюка

Рупольдинг

Рупольдинг

Антхольц

Кэнмор

Преск-Айл

ЧМ Холменколлен

Ханты-Мансийск
Итоги
Сусм См Инд Спр Пр Спр Пр Эст Спр Пр МС Спр Пр МС Инд Эст МС Спр Пр Эст Сусм См Спр МС Спр Пр Эст См Спр Пр Инд Эст МС Спр Пр МС Очков Место
1 19 6 16 14 23 2 64 8 1 7 8 16 1 12 8 3 3 1 2 1 3 4 4 4 1 1 7 2 - 820 2
2014/15
Эстерсунд

Хохфильцен

Поклюка

Оберхоф

Рупольдинг

Антхольц

Нове Место

Холменколлен

ЧМ Контиолахти

Ханты-Мансийск
Итоги
См Инд Спр Пр Спр Эст Пр Спр Пр МС Эст Спр МС Эст Спр МС Спр Пр Эст Сусм См Спр Пр Инд Спр Эст См Спр Пр Инд Эст МС Спр Пр МС Очков Место
8 40 30 1 3 4 10 8 23 2 4 14 1 1 10 31 22 1 1 10 12 6 8 9 3 1 31 7 2 6 68 9 728 5
2013/14
Эстерсунд

Хохфильцен

Анси

Оберхоф

Рупольдинг

Антхольц

ОИ Сочи

Поклюка

Контиолахти

Холменколлен
Итоги
См Инд Спр Пр Спр Эст Пр Эст Спр Пр Спр Пр МС Эст Инд Пр Спр Пр Эст Спр Пр Инд МС См Эст Спр Пр МС Спр Спр Пр Спр Пр МС Очков Место
27 9 отм 5 1 1 10 6 18 9 8 18 55 32 11 8 4 30 27 5 1 1 1 18 12 22 631 3

В таблице отражены места, занятые спортсменом на гонках биатлонного сезона.

Инд — индивидуальная гонка
Пр — гонка преследования
Спр — спринт
МС — масс-старт
Эст — эстафета
См — смешанная эстафета
Сусм - супермикст
Ком — командная гонка
н/с — спортсмен был заявлен, но не стартовал
н/ф — спортсмен стартовал, но не финишировал
круг — спортсмен по ходу гонки (для гонок преследования и масс-стартов) отстал от лидера более чем на круг и был снят с трассы
− спортсмен не участвовал в этой гонке
отм − гонка не состоялась или отменена
? − неизвестный результат, возможно спортсмен принимал и не принимал участия, но гонки без подиума.

Напишите отзыв о статье "Бё, Йоханнес Тинес"

Ссылки

  • [services.biathlonresults.com/athletes.aspx?IbuId=BTNOR11605199301 Бё, Йоханнес Тинес] — профиль на сайте IBU  (англ.)
  • [www.fis-ski.com/de/606/615.html?sector=CC&competitorid=162869&type=result Профиль FIS] (англ.)


Отрывок, характеризующий Бё, Йоханнес Тинес

Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.