Вонг, Брэдли Дэррил
Би-Ди Вонг | |
BD Wong | |
Имя при рождении: |
Bradley Darryl Wong |
---|---|
Дата рождения: |
24 октября 1960 (63 года) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1983 |
Брэдли Дэррил Вонг (англ. Bradley Darryl Wong, родился 24 октября 1960 года в Сан-Франциско, Калифорния, США), также известный как Би-Ди Вонг или Б. Д. Вонг (англ. BD Wong) — американский актёр театра, кино и телевидения китайского происхождения. Лауреат премий «Тони», «Драма Деск», «Театральный мир» и GLAAD Media Awards.
Наиболее известен по ролям Рэя Мукады в драме «Тюрьма Оз» (1997—2003) и Джорджа Хуанга в детективе «Закон и порядок: Специальный корпус» (1999—2013). Помимо этого, входил в основной актёрский состав недолговечных сериалов «Американская девушка» (1994—1995) и «Пробуждение» (2012). Снимался в фильмах «Малыш-каратист 2», «Семейное дело», «Первокурсник», «Таинственное свидание», «Отец невесты», «Парк юрского периода», «Затянувшаяся музыка», «Осторожно, заложник!», «Приказано уничтожить», «Семь лет в Тибете», «Море Солтона», «Останься» и других. Принимал участие в бродвейских постановках «М. Баттерфляй» и «Ты хороший человек, Чарли Браун» .
Брэд Вонг — открытый гей и активный сторонник ЛГБТ-движения[1].
Встречался с Ричи Джексоном. 28 мая 2000 года у пары родились мальчики-близнецы: Боаз Дов Вонг (умер через 90 минут после рождения) и Джексон Фу Вонг. Близнецы родились от суррогатной матери, используя сперму Вонга и яйцеклетку сестры Ричи Джексона.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1983 | тф | Нет сделки | No Big Deal | Miss Karnisian's Class |
1986 | с | Саймон и Саймон | Simon & Simon | клерк |
1986 | ф | Малыш-каратист 2 | The Karate Kid, Part II | парень на улице |
1987 | с | Диснейленд | Disneyland | официант |
1987 | ф | Безумие улиц | Forever, Lulu | человек на улице с бумбоксом |
1988 | тф | Интенсивный курс | Crash Course | Кичи |
1989 | ф | Семейное дело | Family Business | Джимми Чу |
1990 | ф | Первокурсник | The Freshman | Эдвард |
1990 | тф | Спокойной ночи, милая жена: Убийство в Бостоне | Goodnight Sweet Wife: A Murder in Boston | Ким Тан |
1991 | с | Сделка Шэннона | Shannon's Deal | Сун Ки |
1991 | ф | Таинственное свидание | Mystery Date | Джеймс Лью |
1991 | с | Alive from Off Center | ||
1991 | ф | Отец невесты | Father of the Bride | Говард Вейнштейн |
1992 | ф | Праздные люди | The Lounge People | Билли |
1993 | ф | Парк юрского периода | Jurassic Park | Генри Ву |
1993 | тф | Затянувшаяся музыка | And the Band Played On | Kico Govantes |
1994 | ф | Осторожно, заложник! | The Ref | доктор Вонг |
1994 | ф | Солдаты фортуны | Men of War | По |
1994 | с | ABC Специально после школы | ABC Afterschool Specials | Джонни Анджел |
1994—1995 | с | Американская девушка | All-American Girl | доктор Стюарт Ким |
1995 | кор | Kalamazoo | Джастин | |
1995 | тф | Очаровашка | Dazzle | Тенг |
1995 | с | Bless This House | Джонни Чен | |
1995 | ф | Отец невесты 2 | Father of the Bride Part II | Говард Вейнштейн |
1995—1997 | с | Сказочные истории для всех детей | Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child | Аладдин/Джин/Волк |
1996 | ф | Приказано уничтожить | Executive Decision | сержант Луи Жанг |
1996 | с | Секретные материалы | The X-Files | детектив Глен Чао |
1996 | ф | Квартирка Джо | Joe's Apartment | таракан |
1997 | ф | Семь лет в Тибете | Seven Years in Tibet | Нгапо Нгаванг Джигме |
1997—2003 | с | Тюрьма Оз | Oz | Отец Рэй Мукада |
1998 | ф | Хлопушка и Вонючки | Slappy and the Stinkers | Морган |
1998 | тф | Замена. Последний урок | The Substitute 2: School's Out | Уоррен Драммонд |
1998 | мф | Мулан | Mulan | капитан Ли Шанг |
1998 | тф | Reflections on Ice: Michelle Kwan Skates to the Music of Disney's 'Mulan' | Ли Шанг | |
1999 | с | Надежда Чикаго | Chicago Hope | доктор Кай Чанг |
2000 | с | Добро пожаловать в Нью-Йорк | Welcome to New York | Дэннис |
2001 | с | Приключения Джеки Чана | Jackie Chan Adventures | гангстер |
2001—2014 | с | Закон и порядок: Специальный корпус | Law & Order: Special Victims Unit | Джордж Хуан |
2002 | ф | Море Солтона | The Salton Sea | Бубба |
2002 | с | Ким Пять-с-Плюсом | Kim Possible | агент Уилл Ду |
2004 | с | Город будущего | Century City | Мэтью Чин |
2004 | мф | Мулан 2 | Mulan II | генерал Ли Шэнг |
2005 | ф | Останься | Stay | доктор Рен |
2005 | ки | Kingdom Hearts II | Kingdom Hearts II | капитан Ли Шанг |
2006 | ф | Все без ума от Грейс | Falling for Grace | Стивен |
2006 | ф | Айра и Эбби | Ira & Abby | гость на вечеринке |
2007 | тф | Марко Поло | Marco Polo | Педро |
2007 | ки | Kingdom Hearts II | Kingdom Hearts II: Final Mix+ | капитан Ли Шанг |
2012 | ф | Белая лягушка | White Frog | Оливер Янг |
2012 | с | Пробуждение | Awake | доктор Джон Ли |
2014 | тф | Обычное сердце | The Normal Heart | Баззи |
2015 | ф | Фокус | Focus | Лиюань |
2015 | ф | Мир юрского периода | Jurassic World | Генри Ву |
2015 | с | Мистер Робот | Mr. Robot | Белая роза |
2015 | ф | Космос между нами | The Space Between Us | |
2015—2016 | с | Готэм | Gotham | Хьюго Стрейндж |
Напишите отзыв о статье "Вонг, Брэдли Дэррил"
Примечания
- ↑ Стоун, Кристофер [www.afterellen.com/archive/elton/people/2005/11/bdwong.html B.D. Wong: Out Author, Actor and Parent]. AfterElton.com (16 ноября 2005). [www.webcitation.org/6Hn5X2doT Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
Ссылки
- Б. Д. Вонг (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [ibdb.com/person.php?id=69104 Б. Д. Вонг] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
|
Отрывок, характеризующий Вонг, Брэдли Дэррил
Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.