Великий Архитектор Вселенной

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ВАВ»)
Перейти к: навигация, поиск

Масонство

Великий Архитектор Вселенной (Великий Строитель Вселенной) — это концепция представления о Боге, рассматриваемая христианскими теологами и апологетами. В масонстве Великий Архитектор Вселенной — это универсальное и нейтральное обозначение Верховной Сущности, в которое верит каждый член братства, при этом как и в кого верить — личное дело каждого из братьев, в зависимости от вероисповедания.





Христианство

Понятие о Боге как о Великом Архитекторе Вселенной часто упоминалось в христианстве. Христианский теолог Фома Аквинский полагал, что существует Архитектор Вселенной, как первопричина, что и является Богом[1]. Толкователи Аквинского, например Стивен Ричардс[2], отмечали, что утверждение Великого Архитектора Вселенной как христианского Бога «не лежит на поверхности в теологии, а требует дополнительной веры, основа которой находится в откровении Библии».

Протестант Жан Кальвин в своем труде «Institutes of the Christian Religion» (издана в 1536 году), неоднократно называл христианского Бога Великим Архитектором Вселенной, также как и в труде «Архитектура Вселенной» и в комментариях к Псалму 19.

Масонство

Масонские историки, такие как Вильям Биссе[3], Гарри Лизер[4] и С. Брент Моррис[5] утверждают, что «Масонская аббревиатура В:.А:.В:. (Великий Архитектор Вселенной) продолжает древнюю традицию использования аллегории для Божества». Они проследили появление такого названия и аббревиатуры в масонстве из Книги Конституций, которую написал Джеймс Андерсон в 1723 году. Они также отмечают, что, будучи кальвинистом, он мог позаимствовать эту аллегорию именно оттуда.

Объяснение Кристофера Хаффнера, что есть концепция «Великий Архитектор Вселенной» в качестве определения Верховной Сущности по личному выбору каждого, приводится в труде «Workman Unashamed»:

Представьте меня в ложе, когда преклонив голову, молюсь между Братом Мохаммедом Бокхари и Братом Эрджаном Мелвани. Ни для одного из них Великий Архитектор Вселенной не является Святой Троицей. Для Брата Бокхари он является Аллахом. Для Брата Мелвани — возможно Вишну[6].

См. также

Напишите отзыв о статье "Великий Архитектор Вселенной"

Примечания

  1. Stephen A. Richards. Thomas Aquinas (1225—1274 CE). Theology. Pelusa Media Group (2006)
  2. Stephen A. Richards. [www.faithnet.org.uk/Theology/aquinas.htm Thomas Aquinas (1225–1274 CE)]. Theology. Pelusa Media Group (2006). [www.webcitation.org/68YkEPvqn Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  3. William K. Bissey. [srjarchives.tripod.com/1997-08/Bissey.htm G.A.O.T.U.], The Indiana Freemason (Spring 1997).
  4. Gary Leazer Masonic Research, 2001
  5. S. Brent Morris The Complete Idiot’s Guide to Freemasonry, publisher=Alpha/Penguin Books, ISBN 1-59257-490-4, page 212, 2006
  6. Christopher Haffner. Workman Unashamed: The Testimony of a Christian Freemason. — Lewis Masonic, 1989. — P. 39.

Отрывок, характеризующий Великий Архитектор Вселенной

– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.