Военно-воздушные силы США

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ВВС США»)
Перейти к: навигация, поиск
Военно-воздушные силы США
англ. United States Air Force (USAF)

Флаг

Символ
Годы существования

1947—н. в.

Страна

США США

Подчинение

Министерство обороны США
Военно-воздушное министерство США

Входит в

Вооружённые силы США

Тип

военно-воздушные силы

Численность

329 638 человек
68 872 резервистов
61 383 вспомогательных
94 597 гвардейцев
5573 самолётов
450 МБР
32 спутника

Дислокация

Штаб: Пентагон, Арлингтон, Виргиния

Девиз

Above All (Выше всех)

Цвета

синий, золотой         

Снаряжение

Ударная авиация: A-10, AC-130
Бомбардировочная авиация: B-1B, B-2, B-52H
Истребительная авиация: F-15C, F-15E, F-16, F-22
АВАКС и РЭБ: E-3, E-8, EC-130
Вертолётная авиация: UH-1N, HH-60
Конвертопланы: CV-22
Разведывательная авиация: U-2, RC-135[en], RQ/MQ-1, RQ-4, RQ-170
Тренировочная авиация: T-1, T-6, T-38, TG-10[en]
Транспортная авиация: C-5, C-9, C-12, C-17, C-21, C-32[en], C-37, C-40[en], C-130, C-135[en], KC-10, KC-135, VC-25

Участие в

корейская война,
война во Вьетнаме,
операция «Орлиный коготь»,
вторжение США на Гренаду,
операция «Каньон Эльдорадо»,
вторжение США в Панаму,
война в Персидском заливе,
гражданская война в Сомали,
операция «Обдуманная сила»,
война НАТО против Югославии,
война в Афганистане (с 2001),
иракская война,
операция «Рассвет Одиссеи»,
Гражданская война в Ливии,
Борьба с террористами на Ближнем востоке,
Военная операция против «Исламского государства»

Знаки отличия

Командиры
Действующий командир

Министр
Дебора Ли Джеймс
Начальник штаба
Марк Уэлш
Заместитель начальника штаба
Ларри Спенсер
Главный мастер-сержант
Джеймс Рой

Сайт

[www.airforce.com/ force.com]

Военно-воздушные силы Соединённых Штатов Америки (англ. United States Air Force (USAF)) — один из видов Вооружённых сил Соединённых Штатов Америки. По численности личного состава и количеству летательных аппаратов являются самыми крупными военно-воздушными силами в мире.

По состоянию на 30 сентября 2007 года, численность ВВС США составляла 328,6 тыс. человек на действительной службе. Кроме того, 117 497 человек числилось в резерве, а 106,7 тыс. человек — в ВВС Национальной гвардии. На вооружении имелось 4093 пилотируемых летательных аппарата (а также 1289 в ВВС Национальной гвардии и 396 в резерве), около 156 беспилотных летательных аппаратов, 2130 крылатых ракет воздушного базирования, 450 межконтинентальных баллистических ракет[1].

В современном виде ВВС США были сформированы 18 сентября 1947 года, вскоре после завершения Второй мировой войны. До этого момента они находились в составе Армии США.

Организационные структуры, предшествовавшие ВВС США:





История

Гимн ВВС США
Гимн ВВС США
Помощь по воспроизведению

Вторая мировая война

Участие с 1941 по 1945 в составе Армии США. Потеряно 41575 самолётов[2]. По официальным данным, на территории США произошло 52651 летное происшествие[3].

Гуманитарные операции

ВВС США участвовали во многих гуманитарных операциях, в том числе:

Структура

Административная структура ВВС США определяется конституцией и включает в себя министерство и штаб ВВС, 11 главных командований и 27 учреждений на правах командований, в том числе 17 управлений, 7 центров и 3 учреждения центрального подчинения[4].

Административное и политическое руководство военно-воздушными силами осуществляет министр ВВС США Дебора Ли Джеймс (с 20 декабря 2013), начальник штаба ВВС генерал Марк Уэлш[en] (с 10 августа 2012 года) не имеет полномочий по непосредственному оперативному руководству, но отвечает за боевую и организационную подготовку ВВС. Управление военно-воздушными силами осуществляется через штаб ВВС, расположенный в Пентагоне в округе Арлингтон, штат Виргиния.

Штабу ВВС подчиняются командования ВВС и части непосредственного подчинения.

Командования ВВС подразделяются на воздушные армии, отдельные крылья и другие отдельные части.

Крылья состоят из групп (оперативной, технического обеспечения, тылового обеспечения, медицинской), каждая из которых включает несколько эскадрилий, состоящих в свою очередь из нескольких звеньев.

Главные командования ВВС:

Боевой состав

Боевой состав по состоянию на начало 2009 года (приведены только соединения и воинские части, имеющие в своем составе летательные аппараты и межконтинентальные баллистические ракеты)[6].

Техника и вооружение*

*Все данные указаны согласно издания The Military Balance 2014. В таблице не использованы данные о военно-морской авиации и сил специального назначения.

Наименование Фото Страна-производитель Назначение Модификации Количество (ВВС + Национальная гвардия + резерв) (общее) Комментарий
Стратегические бомбардировщики
Rockwell B-1B Lancer США США Стратегический бомбардировщик B-1B 63[7] Сверхзвуковой стратегический бомбардировщик с крылом изменяемой стреловидности. В окончательной версии бомбардировщика реализована концепция маловысотного прорыва ПВО посредством полета на сверхмалых высотах с огибанием рельефа местности. Ведется разработка модификации B-1R. Вариант выдвинутый в качестве модернизации B-1B.

По замыслу разработчиков, B-1R должен получить новые радары, ракеты класса воздух-воздух, и новые двигатели Pratt & Whitney F119. В рядах ВВС он прослужит до 2038 года.

Northrop B-2 Spirit США США Стратегический бомбардировщик B-2A 20[7] Тяжёлый малозаметный стратегический бомбардировщик. Предназначен для прорыва плотной ПВО и доставки обычного или ядерного оружия. Для обеспечения малозаметности широко использованы стелс-технологии: самолёт покрыт радиопоглощающими материалами, создан по аэродинамической схеме «летающее крыло», реактивные струи двигателей экранируются. B-2 является самым дорогим самолётом в мире. Завершена модернизация бомбардировщиков, в рамках которой на самолеты были установлены новые БРЛС AN/APQ-181 с АФАР.
Boeing B-52 Stratofortress США США Стратегический бомбардировщик B-52H 74[7] Многофункциональный тяжёлый сверхдальний межконтинентальный стратегический бомбардировщик-ракетоносец второго поколения. B-52, наряду с Ту-95, является абсолютным рекордсменом по дальности среди боевых самолётов. Это также один из немногих военных самолётов, находящихся на службе непрерывно более полувека. Несмотря на то, что B-52 разрабатывался в 50-х под требования холодной войны, он по-прежнему остаётся основным самолётом дальней бомбардировочной авиации американских ВВС и будет оставаться таковым, как минимум, до 2040 года. На модернизацию самолётов планируется потратить 11,9 млрд долларов. 44 единицы переделают под тактическую авиацию.
Фронтовая авиация
Fairchild Republic A-10 Thunderbolt II США США Штурмовик A-10С 287[7] Одноместный двухдвигательный штурмовик, разработанный для уничтожения танков, бронемашин и прочих наземных целей. Обновлены до версии A-10C. Оснащён современным цифровым оборудованием, способен нести высокоточное оружие с лазерной системой наведения. Первые A-10C поступили на вооружение в 2006 году. К 2011 году переоборудованы в эту модификацию все A-10, остающиеся на вооружении. Стоимость программы оценивается в 420 млн долларов. ВВС США планируют сохранять A-10 на вооружении до 2028 года.
Lockheed AC-130 Spectre США США Самолёт поддержки сухопутных войск AC-130U

AC-130W

AC-130J

13

12

2[7]

Летающая артбатарея непосредственной поддержки подразделений сухопутных войск на поле боя. Базой для данной машины является транспортный самолёт C-130 фирмы Lockheed.
Истребительная авиация
F-15E Strike Eagle США США Истребитель-бомбардировщик F-15E 211 + около 80 в Национальной гвардии (291) Американский двухместный истребитель-бомбардировщик, созданный на базе истребителя F-15. Также может патрулировать воздушное пространство и обеспечивать прикрытие с воздуха сухопутным войскам.
F-15 Eagle США США Истребитель завоевания превосходства в воздухе F-15C

F-15D

106 + 92 в Национальной гвардии

10 + 19 в Национальной гвардии (227 всего)

Всепогодный тактический истребитель четвёртого поколения. Предназначен для завоевания превосходства в воздухе. Принят на вооружение в 1976 году. По информации создателей и владельцев, F-15 ни разу не был безвозвратно потерян в воздушных боях, сбив около 100 самолётов и вертолётов противника. «Иглы» в модификации F-15C не имели безвозвратных потерь в боевых условиях. Истребитель F-15 Eagle останется в ВВС США до 2025 года.
F-16 Fighting Falcon США США Многоцелевой истребитель F-16C

F-16D

469 + 254 + 49

116 + 22 + 3

Многофункциональный лёгкий истребитель четвёртого поколения. F-16, благодаря своей универсальности и относительно невысокой стоимости, является самым массовым истребителем четвёртого поколения (на июнь 2014 года построено свыше 4540 самолётов) и пользуется успехом на международном рынке вооружений, состоя на вооружении 25 стран. Последние из 2231 F-16 для ВВС США были переданы заказчику в 2005 году. Модернизированный F-16 будет производиться на экспорт как минимум до середины 2017 года.
F-22 Raptor США США Истребитель завоевания превосходства в воздухе F-22A 159 + 18 Национальной гвардии (176) F-22 является первым и на сегодняшний день единственным стоящим на вооружении истребителем пятого поколения и самым дорогим истребителем в мире.
F-35 Lightning II США США Многоцелевой истребитель F-35 17 F-35C

39 F-35B

75 F-35A

Многоцелевой истребитель пятого поколения. Проходит испытания и мелкосерийное производство. На вооружении ВВС состоит 131 истребитель по состоянию на 2016 год [8]. Всего произведено около 174 самолетов различных модификаций. Последний F-35 поступит в ВВС США в 2037 и прослужит до 2067—2072 года.
Беспилотные летательные аппараты
MQ-1 Predator США США Многоцелевой беспилотный летательный аппарат MQ-1C

MQ-1B

102

155[7]

Активно применяется на территории Ирака и Афганистана.
MQ-9 Reaper США США Разведывательно-ударный беспилотный летательный аппарат MQ-9

MQ-9A

30

210

Создан на основе MQ-1 Predator. Оснащен турбовинтовым двигателем, позволяющим развивать скорость более 400 км/час. Практический потолок составляет 13 000 м. Максимальная продолжительность полёта БПЛА MQ-9 Reaper равна 24 часам. ВВС США в общей сложности на вооружение ВВС США планируется принять 276 беспилотников Reaper.
Разведывательные, дальнего радиолокационного обнаружения и управления
Boeing 737 AEW&C США США Авиационный комплекс радиообнаружения и наведения AEW&C 14 Разработан для замены Boeing E-3 Sentry
Boeing E-3 Sentry США США Авиационный комплекс радиообнаружения и наведения E-3C 33 Самолёт дальнего радиолокационного обнаружения. Всего построено 68 единиц, в том числе для союзников.
Учебно-тренировочная авиация
T-1 Jayhawk США США Учебно-тренировочный T-1A 179 Используется для тренировок экипажей больших самолётов (таких как танкеры и стратегические грузовые самолёты)
T-6 Texan II США США Учебно-тренировочный T-6 405 Является двухместным самолётом. Оснащается турбовинтовым двигателем мощностью 1100 лошадиных сил. Способен развивать скорость более 500 километров в час.
Northrop T-38 Talon США США Учебно-тренировочный T-38A 508 Двухместный сверхзвуковой учебный реактивный самолёт. С помощью T-38 было подготовлено около 75 000 пилотов. Общий налет T-38 на сегодняшний день составляет примерно 13 миллионов часов. Это также основной учебный реактивный самолет астронавтов НАСА. Конец эксплуатации в 2026 году.
Транспортные самолёты
C-5 Galaxy США США Военно-транспортный C-5A

C-5B

C-5C

C-5M

4 + 8

33

2

3 + 16 в различных модификаций в резерве

Стратегический военно-транспортный самолёт повышенной грузоподъёмности. До 1982 года — крупнейший серийный грузовой самолет в мире. Способен перевозить 6 вертолетов AH-64 Apache, 4 БМП M2 Брэдли, 6 БТР M1126/M1135 Страйкер, два танка M1 Abrams или до 345 солдат и офицеров.
Boeing C-17 Globemaster III США США Военно-транспортный C-17A 190 + 17 Стратегический военно-транспортный самолёт. Разработан для замены грузового самолёта Lockheed C-141 Starlifter. Совершил первый полёт 15 сентября 1991 года.
Lockheed C-130 Hercules США США Военно-транспортный C-130H/J 140 + 63 Военно-транспортный самолёт средней и большой дальности. Основной военно-транспортный самолет США, а также стран НАТО и ряда других стран.
C-12 Huron США США Военно-транспортный C-12J 4 Двухмоторный турбовинтовой тактический военно-транспортный самолёт, разработанный на базе пассажирских самолётов Beechcraft Super King Air и Beechcraft 1900. Различные модификации C-12 используются в ВВС США, Армии США и ВМС США.
Learjet 35 США США Военно-транспортный C-21 35 В Военно-воздушных силах США известен, как «C-21».
Самолёты-заправщики
Boeing KC-135 Stratotanker США США Самолёт-заправщик KC-135R

KC-135T

16 Реактивный четырёхдвигательный специализированный многофункциональный военно-транспортный самолёт/самолёт-заправщик.
McDonnell Douglas KC-10 Extender США США Самолёт-заправщик KC-10A 59 + 4 в резерве Самолёт-заправщик, созданный на базе гражданского авиалайнера DC-10. Используется ВВС США наряду с более старыми KC-135.
Вертолеты
Sikorsky HH-60 Pave Hawk США США Многоцелевой вертолёт HH-60G 81 + 15 + 15 Усовершенствованная модель вертолета Sikorsky UH-60 Black Hawk.
Bell 212 США США Многоцелевой вертолёт UH-1N 62 Разработан американской фирмой Bell Helicopter Textron, первоначально для канадских вооружённых сил, как CUH-1N, позднее переименован в CH-135. В то же время американские военные заказали 294 Белл 212 под названием UH-1N. Первый полёт состоялся в августе 1968 года. Серийное производство развёрнуто в 1971 году. В сентябре 2014 года морская пехота США списала последний вертолет данного типа. Их планируется заменить на UH-1Y. В то же время вертолеты UH-1N пока ещё используются в ВВС США.

Опознавательные знаки

Знаки различия

Военнослужащие рядового и сержантского состава

Код армии США E-9 E-8 E-7 E-6 E-5 E-4 E-3 E-2 E-1
Нарукавный шеврон Отсутствует
Воинское звание Главный мастер-сержант ВВС Команд-мастер-сержант Главный мастер-сержант Старший мастер-сержант Мастер-сержант Сержант-техник Штаб-сержант Старший Авиатор Авиатор первого класса Авиатор (рядовой авиации[10]) Авиатор-рекрут
Аббревиатура CMSAF (Chief Master Sergeant of the Air Force) CCMSGT (Command Chief Master Sergeant) CMSGT (Chief Master Sergeant) SMSGT (Senior Master Sergeant) MSGT (Master Sergeant) TSGT (Technical Sergeant) SSGT (Staff Sergeant) SRA (Senior Airman) A1C (Airman First Class) AMN (Airman) AB (Airman Basic)
Код НАТО OR-9 OR-9 OR-9 OR-8 OR-7 OR-6 OR-5 OR-4 OR-3 OR-2 OR-1

Офицеры

Код армии США Специальное O-10 O-9 O-8 O-7 O-6 O-5 O-4 O-3 O-2 O-1
Погон
Воинское звание Генерал ВВС (США) Генерал Генерал-лейтенант Генерал-майор Бригадный генерал Полковник Подполковник Майор Капитан Первый лейтенант Второй лейтенант
Аббревиатура GEN (General of the Air Force) [Five-Star] Существует только в военное время GEN (General) [Four-Star] LT GEN (Lieutenant General) [Three-Star] MAJ GEN (Major General) [Two-Star] BRIG GEN (Brigadier General) [One-Star] COL (Colonel) [Full Bird] LT COL (Lieutenant Colonel) MAJ (Major) CAPT (Captain) 1ST LT (First Lieutenant) 2ND LT (Second Lieutenant) [Butter Bar]
Код НАТО OF-10 OF-9 OF-8 OF-7 OF-6 OF-5 OF-4 OF-3 OF-2 OF-1

Состояние авиационного парка

По состоянию на 2012 год, США обладают наибольшим парком летательных аппаратов в мире. Данный факт накладывает особую финансовую, логистическую и управленческую нагрузку на ВВС страны.
Задержки в исполнении таких программ как JSF(F-35), призванных обновить парк авиационной техники, привели к некоторому дефициту истребителей[11].

Среднее время эксплуатации самолётов тактической авиации составило — 20 лет[12].

На начало 2010 в ВВС США находилось 2076 истребителей, а на начало 2011 года эта цифра составила 1830, списано 246 самолетов F-15, F-16. Истребители данных типов уже не производятся для ВВС США. Кроме того, средний налёт в год для каждого самолёта составляет 300 часов, поэтому ресурс самолётов приблизился к назначенному. Предполагается изучить возможность продления ресурса F-16 до 24 000 часов, F-15 с 8 000 до 32 000 часов.[13][14][15][16]. На 21 августа 2013 в ВВС США находилось 1356 истребителей[17].

Средний возраст: B-52 — 50 лет (эксплуатация продлена до 2044 года), B-1 — 36 лет (по договору СНВ-3 не несёт ядерного оружия; по прочностным характеристикам могут эксплуатироваться до 2038 года[18]), F-15 — 28 лет (не поставляется), F-16 — 21 год (с 2000 по 2005 поставлено около 38 F-16[19], более F-16 не закупались), F-22 — 6 лет (снят с производства)[20], A-10 — 28 года (снят с производства с 1984), F-35 — 0.5 лет (производится, проходит летные испытания) C-130 — 34 года, C-5 — 26 лет[17].

В связи с данной ситуацией, ВВС США проводит более тщательное техническое обслуживание и регулярную модернизацию авиационной техники c продлением её ресурса использования.
Так например B-52, с 1960-х годов прошел десятки модернизаций и далее будет несколько раз модернизирован в 2014, 2015 и 2020-х годах.[21]
А варианты и модернизации F-16 c версии F-16A/B Block 1 в 1980-х годах, к настоящему времени достигли уровня F-16E/F Block 60.

Поставки AIM-120 в 2011 году составили 138 штук, в 2012 году намерены приобрести 113 штук.[22].Поставки ракет AIM-9X в 2012 году финансовом году составят — 193, в 2013 году — 314 ракет.

В планах так же сокращение на 7 эскадрилий из 60. Сокращению подлежат 102 A-10C, 21 F-16, 27 C-5A Galaxy, 65 C-130 Hercules, все 38 C-27 Spartan[23].

Планы закупок вооружения на 2012 год: 4588 JDAM, 266 JSOW, 142 JASSM, 100 SDB[24].

См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-воздушные силы США"

Примечания

  1. [www.airforce-magazine.com/MagazineArchive/Magazine%20Documents/2008/May%202008/0508facts_figs.pdf The Search Engine that Does at InfoWeb.net]
  2. [www.usaaf.net/digest/t100.htm Army Air Forces in World War II]
  3. [www.wwiifoundation.org/students/wwii-aircraft-facts/ WWII Aircraft Facts]
  4. Соколов А. Состояние и перспективы развития военно-воздушных сил США (рус.) // Зарубежное военное обозрение. — 2015. — Май (т. 818, № 05). — С. 61-70.
  5. [archive.is/20120718014442/www.af.mil/news/story.asp?id=123162363 Air Force Global Strike Command activated]
  6. [www.airmanonline.af.mil/shared/media/document/AFD-090413-047.pdf Airman Online | The Official Site of Airman Magazine]
  7. 1 2 3 4 5 6 International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — ISBN 9781857438352.
  8. The Military Balance 2016
  9. Наносится не на все типы самолётов.
  10. [www.rubricon.com/pr_americana_13.asp Воинские звания / Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» / Americana English-Russian Encyclopedic Dictionary под редакцией профессора Г. В. Чернова]
  11. [lenta.ru/articles/2011/08/25/deficit/ Lenta.ru — Бизнес на дырах]
  12. Владимир Иванов. [www.ng.ru/nvo/2008-10-01/100_f_35.html Неудачный проект самолета 5-го поколения]. Независимая газета (1 октября 2008). Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/65iUZeFhs Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  13. [lenta.ru/news/2011/09/21/f18/ Lenta.ru: Оружие: ВМС США столкнулись с быстрым износом истребителей Hornet]
  14. [lenta.ru/news/2011/11/24/f15/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter Lenta.ru: Оружие: Boeing проверит истребители F-15 на усталость]
  15. [lenta.ru/articles/2011/01/21/fighters/ Lenta.ru: Оружие: Крылья коротки]
  16. [www.arms-expo.ru/049051124049057057056048.html Истребитель F-16 испытают на усталость — ОРУЖИЕ РОССИИ, Информационное агентство]
  17. 1 2 [telegrafist.org/2013/08/21/80085/ telegrafist.org/2013/08/21/80085/ — Сервис регистрации доменов и хостинга *.RU-TLD.RU]
  18. [vko.ru/DesktopModules/Articles/ArticlesView.aspx?tabID=320&ItemID=465&mid=2869&wversion=Staging Анатолий Куликов. Когда сравнение не в пользу Москвы]  (Проверено 18 декабря 2011)
  19. [www.f-16.net/f-16_users_article23.html F-16 Air Forces — United States of America :: F-16.net]
  20. [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/minuteman_3/minuteman_3.shtml Межконтинентальная баллистическая ракета LGM-30G Minuteman-3 | Ракетная техника]
  21. [www.airforcetimes.com/news/2011/10/air-force-b52s-getting-makeover-100411 Модернизации, позволят B-52 летать до 2040-х] (англ.). [www.webcitation.org/6BVphimOS Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  22. [www.lenta.ru/news/2012/02/15/amraam/ Lenta.ru: Оружие: США замедлили темпы покупки ракет AMRAAM]
  23. [lenta.ru/news/2012/02/03/cuts/ Lenta.ru: Оружие: ВВС США спишут 286 самолетов]
  24. [costofwar.com/en/publications/2011/analysis-fiscal-year-2012-pentagon-spending-request/ Analysis of the Fiscal Year 2012 Pentagon Spending Request | COSTOFWAR.COM]

Ссылки

  • [www.af.mil Официальная страница ВВС США] (англ.)
  • [airforce.com/ Представительский сайт ВВС США] (англ.)
  • [www.military-quotes.com/ranks/air-force-rank-insignia.htm US Air Force Rank Insignia and Air Force Pay Grades] (англ.)
  • [www.history.navy.mil/faqs/faq2-1.htm U.S. Naval Aircraft Marking] (англ.)
  • [www.cem.va.gov/CEM/docs/abbreviations/Ranks_Air_Force.pdf Аббревиатура Званий ВВС США] (англ.)

Отрывок, характеризующий Военно-воздушные силы США

«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.