Военно-воздушные силы Южно-Африканской Республики

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ВВС ЮАР»)
Перейти к: навигация, поиск
South African Air Force
Suid-Afrikaanse Lugmag
Военно-воздушные силы ЮАР

Эмблема ВВС ЮАР
Страна

ЮАР ЮАР

Подчинение

Департамент обороны ЮАР

Входит в

Южно-Африканские национальные силы обороны

Тип

Военно-воздушные силы

Девиз

Per Aspera Ad Astra
лат. Через тернии - к звёздам

Участие в

Гражданская война в Анголе

Командиры
Действующий командир

Генерал-лейтенант Карло Джяджиано
англ. Lieutenant General Carlo Gagiano[1]

Военно-воздушные силы Южно-Африканской Республики (англ. South African Air Force, африк. Suid-Afrikaanse Lugmag) — один из видов вооружённых сил ЮАР.





Структура

Пункты базирования

Боевой состав

Обозначение формирования или части Вооружение и оснащение Место расположения
Cheetah-C
Cheetah-D
Impala

Техника и вооружение

Данные о технике и вооружении ВВС ЮАР взяты с официальной страницы ВВС ЮАР[2], а также со страницы журнала Aviation Week & Space Technology.[3]

Тип Производство Назначение Количество Примечания
Боевые самолёты
Saab JAS 39C

Saab JAS 39D

Швеция Швеция

Швеция Швеция

многоцелевой истребитель

учебный истребитель

17

9

Поставлены с 1999, последние 4 в 2012 году.
Транспортные самолёты
Boeing 707—300 США США транспортный самолёт 1
Boeing 737-700BBJ США США административный самолёт 1
Douglas C-47 США США транспортный самолёт 11
CASA C-212-200 Испания Испания транспортный самолёт 4
CASA CN-235 Испания Испания транспортный самолёт 1
Cessna 185 США США общего назначения 15
Cessna 208B США США общего назначения 11
Cessna Citation II США США административный самолёт 2
Dassault Aviation Falcon 900 Франция Франция административный самолёт 2
Lockheed C-130B США США транспортный самолёт 9
Pilatus PC-12 Швейцария Швейцария общего назначения 1
Raytheon 200

Raytheon 300

США США

США США

общего назначения

общего назначения

3

1

Учебные самолёты
BAE Systems Hawk 120 Великобритания Великобритания учебно-боевой 15
Pilatus PC-7 Mk II Швейцария Швейцария учебно-тренировочный 57
Вертолёты
Agusta A109LUH Италия Италия лёгкий транспортный вертолёт 11
Atlas A/C Co. Oryx ЮАР ЮАР транспортный вертолёт 44 французский вертолёт Aérospatiale SA 330 Puma
по лицензии производился в ЮАР
Denel AH-2A Rooivalk ЮАР ЮАР ударный вертолёт 11[4][5][6] 5 единиц модернизированы до уровня Block 1F
MBB BK 117 Германия Германия лёгкий транспортный вертолёт 8

Опознавательные знаки

Эволюция опознавательных знаков ВВС ЮАР

Опознавательный знак Знак на фюзеляж Знак на киль Когда использовался Порядок нанесения
1920 годы
до 1940 южноафриканские ВВС использовали символику ВВС Великобритании
1940 — 1951
1951 — 1958
1958 — 1967
1967 — 1968
знак на киль мог не наноситься
1968 — 1981
знак на киль мог не наноситься
1981 — 1982
знак на киль мог не наноситься
1982 — 1994
знак на киль мог не наноситься
1994 — 2003
с 29 апреля 2003 года по настоящее время

Знаки различия

Генералы и офицеры

Категории[7] Генералы Старшие офицеры Младшие офицеры
Английское звание General Lieutenant General Major General Brigadier General Colonel Lieutenant Colonel Major Captain Lieutenant 2 nd Lieutenant Candidate Officer
Российское
соответствие
нет Генерал-лейтенант Генерал-майор нет Полковник Подполковник Майор Капитан Лейтенант Младший лейтенант нет

Сержанты и солдаты

Категории Подофицеры Сержанты и старшины Солдаты
30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px 30px
Английское звание ' ' ' ' ' ' ' ' нет
Российское
соответствие
Старший
прапорщик
Прапорщик нет Старшина Старший
сержант
Сержант Младший
сержант
Ефрейтор Рядовой

Напишите отзыв о статье "Военно-воздушные силы Южно-Африканской Республики"

Примечания

  1. [www.af.mil.za/about_us/profiles/caf.htm Chief of the Air Force]
  2. [saairforce.co.za/the-airforce/aircraft The Airforce > Aircraft > Current]
  3. [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-135.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20South+Africa Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, South Africa]
  4. [www.defenceweb.co.za/index.php?option=com_content&view=article&id=14568:saaf-ceremonially-receives-rooivalk&catid=35:Aerospace&Itemid=107 DefenceWeb - SAAF ceremonially receives Rooivalk]
  5. [www.defenceweb.co.za/index.php?option=com_content&view=article&id=14582:first-five-rooivalk-now-in-service&catid=35:Aerospace&Itemid=107 DefenceWeb - First five Rooivalk now in service]
  6. [www.defenceweb.co.za/index.php?option=com_content&view=article&id=13247:denels-mokopa-pgm-ready-for-market&catid=90:science-a-technology&Itemid=204 DefenceWeb - Denel’s Mokopa PGM ready for market]
  7. [www.af.mil.za/uniform/rank_ins.html Rank Insignia]

Ссылки

  • [www.af.mil.za/ Официальная страница ВВС ЮАР]  (англ.)
  • [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-135.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20South+Africa Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, South Africa]  (англ.)

См. также

  • [www.af.mil.za/uniform/uniform.html Униформа военнослужащих ВВС ЮАР]  (англ.)
  • [www.af.mil.za/uniform/prof_ins.html Знаки специалистов ВВС ЮАР]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Военно-воздушные силы Южно-Африканской Республики

Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.