Военно-морские силы Норвегии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ВМС Норвегии»)
Перейти к: навигация, поиск
Norske Sjøforsvaret
Военно-морские силы Норвегии

Эмблема военно-морских сил Норвегии
Страна

Норвегия Норвегия

Подчинение

Министерство обороны Норвегии

Входит в

Вооружённые силы Норвегии

Тип

Военно-морские силы

Участие в

Вторая мировая война

Командиры
Действующий командир

Генеральный инспектор ВМС контр-адмирал Хокон Бруун-Ханссен
букмол Generalinspektøren for Sjøforsvaret Kontreadmiral Haakon Bruun-Hanssen[1]

Военно-морские силы Норвегии (букмол Sjøforsvaret) — один из видов вооружённых сил Норвегии. В основном включают в себя военно-морской флот, военно-морскую авиацию, морскую пехоту, части и подразделения специального назначения.

По состоянию на 2005 год, численность ВМC Норвегии составляла 6100 человек (включая 160 в береговой обороне; 270 в береговой охране и 3300 военнослужащих срочной службы)[2]. По состоянию на 2007 год, численность ВМC Норвегии составляла 3700 человек (исключая военнослужащих срочной службы).[3]





История

1905—1940

В 1905 году Норвегия стала независимым государством, сохранив свой прежний флот. Несмотря на значительную протяжённость береговой линии, размер флота оставался сравнительно небольшим. Личный состав ВМС Норвегии, находившихся под командованием контр-адмирала, в этот период составлял около 2000 человек, в том числе около 1000 призывников. На 1905 год ВМС Норвегии из крупных надводных артиллерийских боевых кораблей имели 4 сравнительно современных броненосца береговой обороны, 5 устаревших мониторов и 2 малых бронепалубных крейсера. Помимо них, ВМС имели 11 канонерских лодок разных размеров, самые старые из которых были спущены на воду в 1860 году. Миноносные силы были сравнительно велики — эсминец и 37 миноносцев[4]. До первой мировой войны на вооружение поступили только три эсминца типа «Дрёуг» и три миноносца типа «Тейст», построенные силами своих верфей, а также четыре подводные лодки — «Коббен» и три типа «A», построенные в Германии. Кроме них, в Великобритании были заказаны два броненосца береговой обороны типа «Нидарос», чтобы завершить комплектование дивизиона броненосцев, но с началом Первой мировой войны строящиеся корабли были выкуплены ВМС Великобритании и вошли в их состав. Схожая участь постигла и четвёртую подводную лодку типа «A», реквизированную Германией[5].

В Первой мировой войне Норвегия сохраняла нейтралитет и участие её флота в войне ограничилось уничтожением занесённых в норвежские воды плавучих мин. В то же время, несмотря на нейтралитет, Норвегия склонялась на сторону Антанты и в январе 1918 года было даже предложено создать службу береговых наблюдателей для отслеживания перемещений германских подводных лодок, в обмен на что ВМС Норвегии получили бы от Великобритании современное оборудование[4]. В годы войны норвежский флот пополнили лишь две канонерские лодки типа «Оркла», три миноносца типа «Трюгг» и три минных заградителя — «Фрёя» и два типа «Гломмен»[5].

ВМС Норвегии во Второй мировой войне

ВМС Норвегии в годы Холодной войны

Организация

ВМС Норвегии организационно включают главный штаб ВМС, тактическое командование ВМС, эскадру обороны побережья, службу береговой охраны в состав которой входят дивизионы «Север» и «Юг», командование сил специального назначения ВМС, отряд специального назначения (морские егери), отряд морской пехоты (береговые егери), взвод водолазов минеров, а также учреждения центрального подчинения. Руководство военно-морскими силами осуществляет генеральный инспектор ВМС (Generalinspektøren for Sjøforsvaret) через главный штаб ВМС.

Пункты базирования

Боевой состав

Наименование (Бортовой номер) Изображение В составе флота Статус
Подводные лодки
ДЭПЛ типа «Ula»
KNM Ula (S300) 27 апреля 1989 Рубка пл стоит перед убежищем Дора 1 в Тронхейме с 2008 г.
KNM Utsira (S301) 30 апреля 1992
KNM Utstein (S302) 14 ноября 1991
KNM Utvær (S303) 8 ноября 1990
KNM Uthaug (S304) 7 мая 1991
KNM Uredd (S305) 3 мая 1990
Фрегаты
тип «Фритьоф Нансен»
KNM Fridtjof Nansen (F310) 5 апреля 2006
KNM Roald Amundsen (F311) 21 мая 2007
KNM Otto Sverdrup (F312) 30 апреля 2008
KNM Helge Ingstad (F313) 29 сентября 2009
KNM Thor Heyerdahl (F314) 18 января 2011
Ракетные катера
тип «Скьольд»
KNM Skjold (P960) 1999
KNM Storm (P961) 2006
KNM Skudd (P962) 2010
KNM Steil (P963) 2011
KNM Glimt (P964) 2012 В строю[7]
KNM Gnist (P965) 2012
тип «Хёук»
KNM Hauk (P986)
KNM Orn (P987)
KNM Terne (P988)
KNM Tjeld (P989) списан[8]
KNM Skarv (P990)
KNM Teist (P991)
KNM Jo (P992) списан[8]
KNM Lom (P993)
KNM Stegg (P994) списан[8]
KNM Falk (P995) списан[8]
KNM Ravn (P996) списан[8]
KNM Gribb (P997)
KNM Geir (P998) списан[8]
KNM Erle (P999)
Тральщики
тип «Оксёй»
KNM Oksoy (M340)
KNM Karmøy (M341)
KNM Måløy (M342)
KNM Hinnoya (M343)
тип «Альта»
KNM Alta (M350)
KNM Otra (M351)
KNM Rauma (M352)
KNM Orkla (M353)
Минные заградители
KNM Tyr (N50)
Десантные корабли
Вспомогательные корабли
KNM Valkyrien (A535)
HNoMY Norge (A553) Королевская яхта
Учебные корабли
KNM «Horten» A530 списан[8]
Береговая оборона
Ледокол «Свальбард» (W303)
Патрульные корабли типа «Нордкап»
KV Nordkapp (W320)
KV Senja (W321)
KV Andenes (W322)


Префикс кораблей и судов

Корабли и суда ВМФ Норвегии имеют префикс KNM (букмол Kongelige Norske Marine — Королевский Норвежский Военно-морской флот). Корабли и суда Береговой охраны ВМС Норвегии имеют префикс KV (букмол Kystvakten — Береговая охрана). Королевская яхта «Norge» имеет префикс KS (букмол Kongeskipet — Королевский корабль).

Флаги кораблей и судов

Флаг Гюйс Вымпел боевых кораблей

Флаги должностных лиц

Адмирал Вице-адмирал Контр-адмирал Командор

Знаки различия

Адмиралы и офицеры

Категории Адмиралы Старшие офицеры Младшие офицеры
Норвежское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Вице-адмирал Контр-адмирал нет Капитан 1-го ранга Капитан 2-го ранга Капитан 3-го ранга Капитан-лейтенант Старший лейтенант Лейтенант

Сержанты и матросы

Категории Подофицеры Сержанты и старшины Матросы
Норвежское звание ' ' ' ' ' ' ' ' '
Российское
соответствие
Старший мичман Мичман нет Главный корабельный старшина Главный старшина Старшина 1-й статьи Старшина 2-й статьи Старший матрос Матрос

См. также

Напишите отзыв о статье "Военно-морские силы Норвегии"

Примечания

  1. [www.mil.no/sjo/start/fakta/ledelse/#1 Generalinspektøren for Sjøforsvaret]
  2. IISS Military Balance 2005/2006
  3. [www.mil.no/languages/english/start/facts/navy/ Front page — Mil.no]
  4. 1 2 All the World's Fighting Ships 1906—1921 / R. Gardiner. — Лондон: Conway Maritime Press / US Naval Institute Press, 1985. — С. 348. — 439 с. — ISBN 0-87021-907-3.
  5. 1 2 All the World's Fighting Ships 1906—1921 / R. Gardiner. — Лондон: Conway Maritime Press / US Naval Institute Press, 1985. — С. 350. — 439 с. — ISBN 0-87021-907-3.
  6. Полковник А. Светин//[factmil.com/publ/strana/norvegija/voenno_morskie_sily_norvegii_2006/30-1-0-874 Военно-морские силы Норвегии]//Зарубежное военное обозрение. 2006, №8, С. 50-56
  7. [www.arms-expo.ru/053049049048124050055050053051.html ВМС Норвегии передали новый ракетный катер]. www.arms-expo.ru (31 марта 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69itZyG2G Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  8. 1 2 3 4 5 6 7 [morprom.ru/news/15659/ Morprom.RU - Норвегия выставила на продажу корабли из состава ВМС страны]

Литература

  • S.Saunders. Jane’s Fighting Ships 2004—2005 — Jane’s Information Group Limited, 2005. ISBN 0-7106-2623-1

Ссылки

  • [www.mil.no/sjo/start/;jsessionid=3RRPONDCPPJIVQFIZYGSFEQ?_requestid=156189 Официальная страница ВМС Норвегии]  (норв.)
  • [hazegray.org/worldnav/europe/norway.htm#sub World Navies Today: Norway at Hazegray.org]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Военно-морские силы Норвегии

– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.