Вооружённые силы Словакии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ВС Словакии»)
Перейти к: навигация, поиск
Ozbrojené sily Slovenskej republiky
Вооружённые силы Словацкой Республики

Эмблема вооружённых сил Словакии
Страна

Словакия Словакия

Подчинение

Министерство обороны Словакии

Тип

Вооружённые силы

Численность

26 200

Участие в

оборонительные действия в Закарпатье (14-17 марта 1939)
Словацко-венгерская война (1939)
Вторая мировая война
война в Афганистане (c 2002)
война в Ираке (2003-2007)
EUFOR Althea (с 2004)[1]

Вооружённые силы Словацкой Республики (словацк. Ozbrojené sily Slovenskej republiky) — совокупность войск Словацкой Республики, предназначенных для защиты свободы, независимости и территориальной целостности государства. Состоят из сухопутных войск и военно-воздушных сил, войска противовоздушной обороны, пограничные войска и войска гражданской обороны.





История

Вооружённые силы Словацкой Республики (1939—1944)

В конце января 1939 года премьер-министр Словакии Й. Тисо объявил, что штурмовые отряды «Hlinkova garda» начали военную подготовку и в дальнейшем станут основой для словацкой армии. Кроме того, он потребовал от правительства Чехословакии, чтобы все военнослужащие-словаки, проходившие службу в чехословацкой армии, проходили военную службу на территории Словакии[2]. 27 февраля 1939 года правительство Чехословакии согласилось на укомплектование воинских частей в Словакии исключительно словаками и перевод к 1 марта 1939 года всех офицеров словацкой национальности из Чехии и Моравии в словацкие части. При этом, на территории Словакии при участии немецких офицеров продолжалась военная подготовка и реорганизация штурмовых отрядов "Глинковой гвардии" с целью создания из них "вспомогательной армии"[3].

В результате немецкой оккупации и расчленения Чехословакии, 14 марта 1939 года было создано марионеточное «государство Словакия» (Slovenský štát).

В этот же день, 14 марта 1939 года венгерские войска перешли в наступление в Закарпатье. Находившиеся в регионе подразделения восточной армии Чехословакии (которые с 14 марта 1939 года перешли в подчинение правительству Словакии) поначалу предпринимали действия по противодействию продвижению венгерских войск и разоружению боевиков «Карпатской сечи» (в частности, в городе Хуст), но затем начали отход. В результате, к 17 марта 1939 года венгерские войска заняли территорию Карпатской Украины. 18 марта 1939 года в Вене был подписан германо-словацкий договор, по которому Третий рейх брал Словакию под своё покровительство и выступал гарантом её независимости. В западной части Словакии была создана «зона безопасности» (Schutzzone), в которую были введены немецкие войска.

23 марта 1939 года в Берлине был подписан германо-словацкий договор сроком на 25 лет, в соответствии с которым Германия получила права держать на территории Словакии свои войска, строить базы и иные военные объекты, а правительство Словакии принимало на себя обязательства проводить внешнюю политику и строить собственные вооружённые силы по согласованию с правительством Германии[4].

Формирование вооружённых сил Словакии было начато на основе военизированных вооружённых отрядов словацких фашистов «Глинкова гвардия» и личного состава подразделений чехословацкой армии, оставшихся на территории Словакии[5]. Вооружение, бронетехника (30 танкеток LT vz.33[6], 27 лёгких танков LT vz.34[7], 52 танка LT vz.35[8], 21[9] танк LT vz.40[10], 19 бронемашин OA vz.30, бронеавтомобили OA vz.27 и др.), артиллерия (37-мм противотанковые пушки "шкода", полевые орудия и др.), автомашины и тягачи также принадлежали чехословацкой армии.

В состав вооружённых сил «государства Словакия» входили:

  • сухопутные войска (Slovenská Armáda)
  • военно-воздушные силы (Slovenské Vzdusné Zbrane)
  • вспомогательные военизированные формирования:
  • служба противовоздушной обороны (Civilná Protiletecká Obrana)
  • служба государственной охраны (Stráž obrany štátu, SOŠ) — создана в ноябре 1943 года, расформирована 15 сентября 1944 года

Первоначально, в 1939 году военнослужащие словацкой армии были обмундированы в униформу чехословацкой армии с новыми знаками различия (вместо погон были введены петлицы; все военнослужащие носили нарукавные повязки красного цвета с изображением чёрной свастики в белом круге; кроме того, у некоторых военнослужащих на каске было нанесено изображение патриаршего креста с двумя перекладинами); позднее, военнослужащие словацкой армии носили униформу немецкого образца с «национальной» нашивкой на рукаве[11].

23-31 марта 1939 года вооружённые силы неуспешно вели оборонительные бои против войск Венгрии, которые захватили часть территории в восточной части Словакии.

В середине июля 1939 года при содействии со стороны Германии власти Словакии приняли решение о создании в рамках словацкой армии отдельных регулярных подразделений из этнических немцев, в результате «фольксдойче» были укомплектованы 2-й батальон 3-го пехотного полка (под командованием майора Вальтера Домеса) и 2-й артиллерийский дивизион 12-го артиллерийского полка (под командованием майора Кароля Пихла). Особого статуса эти части не получили, но для «фольксдойче» было предусмотрено небольшое отличие в знаках различия — хотя они были обмундированы в стандартную униформу словацкой армии, на воротнике они носили щиток со свастикой[12][5].

В ночь с 25 на 26 августа 1939 года с территории Словакии в Польшу была переброшена диверсионная группа абвера под командованием лейтенанта Херцнера, имевшая задачу обеспечить захват стратегического тоннеля на железнодорожной линии Кошице — Богумин.

В дальнейшем, после начала немецкого вторжения в Польшу в сентябре 1939 года войска Словакии совершили вторжение на территорию Польши и принимали участие в боях с подразделениями польской армии[5]. Кроме того, на аэродромах Словакии базировались 175 самолётов из состава 4-го воздушного флота люфтваффе[13].

Личный состав словацкой армии также использовался для подавления протестных выступлений населения:

  • так, 30 октября 1940 года крупная забастовка горняков в Гандловой была подавлена жандармерией и войсками с применением танков и бронемашин[4]

24 ноября 1940 года правительство Словакии подписало Тройственный пакт.

В дальнейшем, на территории Словакии началось военное строительство аэродромов и иной инфраструктуры для обеспечения немецких войск группы армий «Heeresgruppe B»[14].

Кроме того, в 1940—1941 гг. немцы передали Словакии 37 трофейных танков Pz.Kpfw.38(t) Ausf.S[15]

22 июня 1941 года, в день нападения Германии на СССР, боевая группа словацкой армии (3500 наиболее боеспособных словацких военнослужащих из состава «подвижной бригады» и несколько лёгких танков чехословацкого производства) под руководством немецких офицеров вместе с частями немецкой 17-й армии вермахта атаковала советские войска в районе Липовице. Атака была неуспешной — словаки понесли потери, большинство их танков было подбито и они отступили на исходные позиции[16]

23 июня 1941 года правительство Й. Тисо объявило войну СССР[17] и отправило на восточный фронт подвижную группу «Калинчак» и «Словацкий экспедиционный корпус», которые участвовали в боевых действиях против советских войск. Кроме того, словацкие части несли охранную службу и участвовали в борьбе с советскими партизанами на оккупированной территории СССР[18][5].

  • в конце июля 1941 года на Восточный фронт были отправлены шесть авиаэскадрилий военно-воздушных сил Словакии.

25 ноября 1941 года правительство Словакии подписало Антикоминтерновский пакт.

13 декабря 1941 года правительство Й. Тисо объявило войну Великобритании и США[19], однако Великобритания и США в течение всей войны не объявляли войну Словакии[17].

В 1942 году немцы передали Словакии 14 самолётов-разведчиков FW.189А-1, которыми была укомплектована 1-я разведывательная авиаэскадрилья (также направленная на Восточный фронт).

После окружения немецких войск под Сталинградом и начала советского наступления на Северном Кавказе словацкие подразделения, находившиеся в составе группы армий «A», были деморализованы, участились случаи дезертирства словацких военнослужащих и их перехода на сторону советских войск и советских партизан[20].

  • так, 15 мая 1943 года в районе деревни Ремезы (БССР) на сторону советских партизан перешёл начальник штаба 101-го пехотного полка капитан Ян Налепка с группой офицеров и солдат полка. 18 мая 1943 года в советском партизанском соединении А. Н. Сабурова был создан партизанский отряд из чехов и словаков[21]. 8 июня 1943 года к ним присоединился словацкий солдат Мартин Корбеля, который приехал на танке — так партизаны получили исправный танк LT vz.38 с боекомплектом[22]
  • 29-30 октября 1943 года в районе Мелитополя на сторону советских войск перешли 2600 военнослужащих 1-й словацкой пехотной дивизии[23].

В июне 1943 года правительство Й. Тисо заказало у немцев 58 танков LT-38 для словацкой армии, после чего немцы поставили словацкой армии 37 танков Pz.Kpfw.38(t) различных модификаций[24], 7 танков PzKpfw III Ausf.N[25], 16 танков PzKpfw II Ausf.F и 18 противотанковых САУ Sd.Kfz.138 "Marder III"[26]. Кроме того, в 1943-1944 гг. немцы передали словацкой армии 30 гусеничных артиллерийских тракторов-тягачей TVI[27], 45 шт. полевых гаубиц le.F.H.18 для батарей на конной тяге и 8 шт. полевых гаубиц le.F.H.18/40 для моторизованных батарей[28].

В дальнейшем, словацкие части на Восточном фронте вошли в состав созданной 31 марта 1944 года немецкой группы армий «Южная Украина».

Весной 1944 года c разрешения немецкого командования была создана Восточнословацкая армия. После начала Словацкого восстания, в ходе которого на сторону восставших переходили военнослужащие и подразделения словацкой армии, 29 августа 1944 года немецкое командование начало разоружение словацкой армии, военнослужащие которой не оказали сопротивления немецким войскам. В дальнейшем, некоторые офицеры словацкой армии продолжили военную службу на стороне гитлеровской Германии, часть солдат была демобилизована, однако большая часть военнослужащих была отправлена в концентрационные лагеря[29].

В период после Словацкого восстания, немцы пополнили личный состав словацких подразделений, продолжавших службу на стороне Третьего рейха за счёт граждан Третьего рейха словацкого происхождения, а некоторое количество немцев-"фольксдойче", ранее служивших в словацких вооружённых силах, были переведены на службу в немецкой армии[5].

В целом, в течение войны Словакия мобилизовала на военную службу 80 тыс. человек, из которых 50 тыс. были направлены на Восточный фронт. В войне против СССР непосредственно участвовали воинские части Словакии, эквивалентные 2,5 дивизиям: две пехотные дивизии, три артиллерийских полка (один гаубичный полк, один полк противотанковой артиллерии и один зенитно-артиллерийский полк), один авиаполк и один танковый батальон — в общей сложности, 42,5 тыс. военнослужащих, 246 орудий и миномётов, 35 танков и 160 самолётов (в том числе, 16 истребителей Messerschmitt Bf.109E3, 25 истребителей Avia B.534, 30 лёгких бомбардировщиков Letov Š-328 и др.)[17]. Кроме того, был построен эрзац-бронепоезд «Орел-1», который использовался для охраны железнодорожной линии Пинск — Гомель[30]

  • потери словацкой армии на Восточном фронте составили 1565 военнослужащих убитыми, умершими от ран и болезней и пропавшими без вести, а также 5200 пленными[31]
  • с учётом раненых, потери словацкой армии на Восточном фронте составили свыше 2 тыс. военнослужащих убитыми, умершими от ран и болезней, пропавшими без вести и ранеными[17].

Помимо вооружённых сил Словакии, граждане Словакии служили в вооружённых формированиях Третьего рейха, в том числе в подразделениях и войсках СС.

  • в 1944 году при «Абвергруппе-218» (приданной штабу командующего немецкими войсками в Словакии) началось создание боевых подразделений. 2-й специальный отряд «Абвергруппы-218» был сформирован из 220 словацких фашистов, принятых на немецкую военную службу[32];
  • словаки служили в 4-й роте 502-го егерского батальона СС[33]
  • в 1944 году на территории Словакии из немцев и словаков была сформирована оперативная группа «SS-Jagdeinsatz Slowakei», находившаяся в подчинении «Истребительного соединения СС „Юго-Восток“» («SS-Jagdverband Südost»)[34].
  • позднее, из немцев и словаков была сформирована боевая группа ваффен-СС «Шнеевиттхен»SS-Kampfgruppe „Schneewittchen“»), которая принимала участие в борьбе с партизанами

В общей сложности, только в подразделениях и войсках СС служило до 6 тыс. словаков[35] и 12 тыс. проживавших на территории Словакии немцев-«фольксдойче»[12] (количество служивших в вермахте, подразделениях и войсках СС за всё время войны составляло от 70% до 80% от общего количества проживавших на территории Словакии немцев-«фольксдойче» мужского пола в возрасте от 17 до 40 лет)[36]. Кроме того, этнические немцы-«фольксдойче», проживавшие на территории Словакии, с 1939 года служили в вооружённых отрядах «Freiwillige Schutzstaffel», находившихся в подчинении «общих СС»[37]. Ещё 850 граждан Словакии служили в немецких строительных частях и 2000 — в «помощниках Люфтваффе»[38].

Вооружённые силы Словацкой Республики (с 1993 года)

Вооружённые силы Словакии были вновь созданы в 1993 году, после распада Чехословакии.

1 сентября 1994 года главное командование вооружённых сил Словакии было преобразовано в Генеральный штаб вооружённых сил Словакии. В дальнейшем, до конца 1994 года было уменьшено количество генералов и офицеров, а численность вооружённых сил - сокращена до 46 667 человек[39].

С 1994 года Словакия активно участвовала в программе НАТО «Партнёрство ради мира» (Partnership for Peace).

В 1995 году численность вооружённых сил составила 47 тыс. чел.

Словакия направила военнослужащих в состав миротворческого контингента ООН в Анголе (United Nations Angola Verification Mission III, 1995—1997)[40].

В августе 1995 года Словакия приняла участие в учениях "Cooperative Nugget 95" в штате Луизиана, в объединенный центр боевой подготовки был отправлен один усиленный взвод (50 военнослужащих)[41].

Весной 1996 года было начато создание территориальных войск ("Домообрана") - на территории страны были созданы 43 мобилизационных пункта, начата запись офицеров и добровольцев для создания в каждом районе Словакии одной роты численностью 180 человек. На вооружение "домообраны" было передано лёгкое стрелковое оружие и бронетранспортёры, однако в случае военного времени предусмотрено довооружение этих подразделений противотанковыми средствами[42].

В 1996 году в составе вооружённых сил Словакии было начато создание "батальона быстрого реагирования" - первого подразделения, построенного по образцу подразделений вооружённых сил стран НАТО. В состав батальона вошли три механизированные роты, противотанковое подразделение, миномётная батарея, взвод МТО и зенитное подразделение. Штатная численность военнослужащих батальона составляла 636 человек (63 офицера, 26 прапорщиков и 547 сержантов). Местом постоянной дислокации батальона стал город Мартин[43].

В 1998 году Словакия направила военнослужащих в состав UNDOF — миротворческого контингента ООН для несения службы на Голанских высотах. В феврале 2008 года было принято решение о выводе словацких миротворцев[44].

После начала летом 1999 года операции НАТО по стабилизации обстановки в Косово и Метохии, Словакия направила военнослужащих в состав контингента KFOR.

Кроме того, Словакия направила военнослужащих в состав контингента НАТО в Боснии и Герцеговине.

В рамках подготовки к вступлению в НАТО Словакия с конца 1990-х годов приступила к реорганизации вооружённых сил и модернизации материально-технической базы армии. На 20012004 годы были предусмотрены военные ассигнования в размере 1,89 % ВВП (ок. 400 млн долл. США в год): до 25 % этих средств были предназначены на модернизацию вооружения, остальные средства — на содержание техники и личного состава.

В 2000 году правительство Словакии приняло решение уничтожить все шесть имевшихся комплексов оперативно-тактических ракет "Ока", уничтожение производилось на территории Словакии (на заводах в городах Новаки и Тренчин), финансирование действий по ликвидации комплексов осуществили США[45].

Также, в 2000 году Словакия направила миротворческий контингент в состав миссии ООН в Эфиопии и Эритрее - UNMEE (в феврале 2002 года в автокатастрофе здесь погиб один военнослужащий словацкой армии)[46].

В 2001 году численность вооружённых сил составляла 33 тыс. чел, в том числе: численность Сухопутных войск — 19,8 тыс. чел., ВВС — 10,2 тыс. чел. Численность резерва (национальная гвардия) — 20 тыс. чел., военизированных формирований — 2,6 тыс. чел. (в том числе силы внутренней безопасности — 1,4 тыс. чел.).

С 2002 года был начат переход от всеобщей воинской обязанности к комплектованию Вооружённых сил по контракту. С 1 августа 2005 года отменена всеобщая воинская обязанность, состоялся переход к контрактной армии.

15 ноября 2002 года Венгрия, Румыния, Словакия и Украина создали многонациональный инженерный батальон «Тиса» четырёхротного состава (от Словакии в состав батальона вошла одна инженерная рота)[47].

В начале 2003 года начал деятельность Военный ординариат Словакии.

Военнослужащие Словакии входят в состав миротворческого контингента ООН на острове Кипр[48].

Словакия принимает участие в войне в Афганистане, в 2002 году правительство направило воинский контингент в состав сил ISAF. 24 сентября 2014 правительство Словакии объявило, что словацкие солдаты ISAF завершили миссию в Афганистане. В это время в Афганистане находились 340 военнослужащих Словакии, которые обеспечивали охрану авиабазы НАТО в провинции Кандагар[49]. В общей сложности, в 2002-2014 гг. в составе словацкого контингента ISAF в Афганистана прошли службу 3600 военнослужащих вооружённых сил Словакии[50]. Потери словацкого контингента в Афганистане составили 3 военнослужащих убитыми[51][52] и не менее 8 ранеными.

  • кроме того, в сентябре 2012 года по программе «NATO Training Mission-Afghanistan» в Афганистан была направлена группа из шести военных советников для обучения военнослужащих афганской армии обращению с 122-мм гаубицами Д-30[53]
  • 5 декабря 2014 было объявлено, что вооружённые силы Словакии продолжат участие в операции в Афганистане после 2014 года - для участия в операции НАТО "Решительная поддержка" выделены 66 военнослужащих[54]

Словакия принимала участие в войне в Ираке, в 2003 году правительство направило воинский контингент в состав сил международной коалиции. Контингент был выведен из Ирака в конце 2007 года[55], потери словацкого контингента в Ираке составили 4 военнослужащих погибшими.

  • кроме того, по программе «NATO Training Mission-Iraq» Словакия отправила в Ирак 5 военных инструкторов (прекративших деятельность и покинувших страну в апреле 2007 года) и выделила 53 тыс. долларов США на финансирование программы обучения сил безопасности Ирака[56]

29 марта 2004 года Словакия вступила в блок НАТО и приняла на себя обязательство увеличить военные расходы до 2 % ВВП (хотя фактически, в 2005—2007 гг. военные расходы составляли 1,6 % ВВП)[57].

В 2006 году численность вооружённых сил составила 26 200 чел.

1 октября 2007 года в городе Тренчин был открыт учебный центр НАТО — «Центр изучения передового опыта в области разминирования» (Explosive Ordnance Disposal Centre of Excellence, EOD COE)[58]

Также, в октябре 2007 года Словакия подписала соглашение о военном сотрудничестве с Израилем[59].

В апреле 2008 года Словакия и Казахстан подписали соглашение о военном сотрудничестве. В частности, соглашение предусматривает обучение офицерского состава вооружённых сил Казахстана на курсах в городе Липтовски Микулаш и на базе центра «партнерство во имя мира» НАТО, а также проведение стажировки казахстанских военных медиков в центральном военном госпитале Словакии в городе Ружомберок[60].

В 2009 году Словакия закупила 10 бронемашин Iveco LMV[61], в дальнейшем, их количество было увеличено до 40 машин[62]. Бронемашины Iveco LMV M65E вооружённых сил Словакии оборудованы боевым модулем, разработанным словацкой компанией «EVPU Нова Дубница» в сотрудничестве с чешским военным ремонтным предприятием VOP-026 «Штернбек», стоимость одной машины составляет 27 млн крон[63].

28 марта 2013 года между министерствами обороны Грузии и Словакии был подписан Меморандум о сотрудничестве в военной сфере[64].

Современное состояние

Военный бюджет Словакии в 2010 году составлял 1,09 млрд долларов США[65].

По состоянию на 2011 год, общая численность вооружённых сил составляла 16 530 чел., комплектование осуществлялось по призыву (срок службы по призыву — шесть месяцев), ещё 20 тыс. служили в национальной гвардии[65]

  • Сухопутные войска: 7322 чел., включают в себя штаб, две механизированные бригады, отдельный разведывательный полк, один артиллерийский дивизион, один инженерный батальон и один батальон химической защиты. На вооружении имеется 245 танков Т-72М, 383 БМП, 132 бронетранспортёров, 5340 орудий полевой артиллерии (в том числе, 119 самоходных гаубиц «Дана», 46 самоходных гаубиц «Гвоздика», 51 шт. буксируемых гаубиц Д-30, 16 шт. гаубиц М-200), 84 РСЗО, 12 шт. 120-мм миномётов, 425 ПУ ПТУР, 48 шт. ЗРК[65].
  • Военно-воздушные силы: 4190 чел., 22 истребителя МиГ-29 (из них 12 модернизированы до стандартов НАТО), три Су-22М4, 15 шт. L-39, 16 боевых вертолётов Ми-24, 14 шт. вертолётов Ми-8 и Ми-17, шесть Ми-2[65].

Иностранная военная помощь

По официальным данным посольства США в Словакии, только в период с 1993 до 2013 года США предоставили Словакии военную помощь на сумму около 77 млн долларов; кроме того, имели место расходы на обучение и подготовку военнослужащих Словакии — на сумму 15 млн долларов[66].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Вооружённые силы Словакии"

Примечания

  1. [www.euforbih.org/index.php?option=com_content&view=article&id=15%3Aeufor-fact-sheet&catid=185%3Aabout-eufor&Itemid=134&limitstart=2 EU military operation in Bosnia and Herzegovina (Operation EUFOR ALTHEA)]
  2. Словакия создает свою армию // "Известия", № 23 (6793) от 29 января 1939. стр.2
  3. Самостоятельная армия Словакии // "Известия", № 48 (6818) от 28 февраля 1939. стр.4
  4. 1 2 А.И. Недорезов. Национально-освободительное движение чешского и словацкого народов против немецко-фашистской оккупации в 1939-1945 годах // "Вопросы истории", № 7, 1953. стр.83-101
  5. 1 2 3 4 5 Slovakia // Peter Abbot, Nigel Thomas. Germany's Eastern Front Allies, 1941-45. London, Osprey Publishing Ltd., 1982. pages 25-28
  6. М. Б. Барятинский. Лёгкие танки Второй Мировой. М., «Коллекция» — «Яуза», 2007. стр.137
  7. М. Б. Барятинский. Лёгкие танки Второй Мировой. М., «Коллекция» — «Яуза», 2007. стр.139
  8. М. Князев. Лёгкий танк LT vz.35. — М.: Моделист-конструктор, 2003. — 32 с. — (Бронеколлекция. № 4 (49), 2003.)
  9. Slovakia // Steven J. Zaloga, James Grandsen. The Eastern Front. Armour Camouflage and Markings, 1941 to 1945. Arms & Armour (October, 1993). pages 92-94
  10. М. Б. Барятинский. Лёгкие танки Второй Мировой. М., «Коллекция» — «Яуза», 2007. стр.152
  11. Ф. Функен, Л. Функен. Вторая мировая война 1939—1945: Великобритания — Германия — Франция — Италия — Финляндия — Норвегия — Хорватия — Словакия — Богемия и Моравия — Русские легионы 1939—1943 гг. Пехота — Кавалерия — Бронетанковые войска — Авиация — Флот. / пер с франц. М., ООО «Издательство АСТ» — ООО «Издательство „Астрель“», 2002. стр.124
  12. 1 2 Роман Пономаренко. «Советские немцы» и другие фольксдойче в войсках СС. М.: Яуза-пресс, 2014.
  13. Максим Кустов. [vpk-news.ru/articles/21636 Как Словакия с Польшей поквиталась. К семидесятипятилетию начала Второй мировой] // "Военно-промышленный курьер" от 1 сентября 2014
  14. Chronik des zweiten Weltkriegs. München, Chronik Verlag, 1999. стр.77
  15. М. Б. Барятинский. Лёгкие танки Второй Мировой. М., «Коллекция» — «Яуза», 2007. стр.157
  16. Major v. Lengerke. Bericht vom 02.08.1941 // Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg. Band 4: Der Angriff auf die Sowjetunion. Stuttgart, Deutsche Verlags-Anstalt, 1983. s.896
  17. 1 2 3 4 д. ист. н. В. В. Марина. Словакия в войне против СССР. 1941—1945 годы // журнал «Новая и новейшая история», № 4 (июль-август), 2011. стр.35-53
  18. П.К. Пономаренко. Всенародная борьба в тылу немецко-фашистских захватчиков 1941-1944. М., "Наука", 1986. стр.377
  19. Вторая мировая война // Советская историческая энциклопедия / редколл., гл. ред. Е. М. Жуков. том 3. М., Государственное научное издательство «Советская энциклопедия», 1963. стр.880
  20. А. А. Гречко. Битва за Кавказ. 2-е изд., доп. М., Воениздат, 1973. стр.331
  21. Л. Н. Бычков. Партизанское движение в годы Великой Отечественной войны в 1941—1945 (краткий очерк). М., «Мысль», 1965. стр.317-318
  22. Е. Леонова. Ян Налепка (1912—1943) // Герои-интернационалисты / сост. В. В. Тян. М., «Просвещение», 1991. стр. 130—138
  23. А. Н. Асмолов. Фронт в тылу вермахта. 2-е изд., доп. М., Политиздат, 1983. стр.173
  24. М. Б. Барятинский. Немецкие танки в бою. Panzer, vorwärts! М., Яуза — ЭКСМО, 2008. стр.125
  25. М. Б. Барятинский. Немецкие танки в бою. Panzer, vorwärts! М., Яуза — ЭКСМО, 2008. стр.158
  26. Slovakia // Steven J. Zaloga. Tanks of Hitler's Eastern Allies, 1941-45. London, Osprey Publishing Ltd., 2013. pages 6-8
  27. Hilary Louis Doyle, Charles K. Kliment. Czechoslovak Armoured Fighting Vehicles 1918 - 1945. Argus Book Ltd., 1979. page 54
  28. Андрей Харук. Бог войны вермахта (лёгкая полевая гаубица le.F.H.18) // "Техника и вооружение", № 2, 2007. стр.48-52
  29. И. С. Конев. Записки командующего фронтом. М., ОЛМА-ПРЕСС, 2003. стр.297
  30. [forum.valka.cz/attachments/796/bt-5_02slovak.jpg фото]
  31. М. И. Семиряга. Коллаборационизм. Природа, типология и проявления в годы Второй мировой войны. М., РОССПЭН, 2000. стр.858
  32. Абвергруппа-218 // Диверсанты Третьего рейха. / колл. авт., М., ЭКСМО, Яуза, 2003. стр.277
  33. Диверсанты Третьего рейха. / колл. авт., М., ЭКСМО, Яуза, 2003. стр.370
  34. Истребительное соединение «Юг» // Диверсанты Третьего рейха. / колл. авт., М., ЭКСМО, Яуза, 2003. стр.374
  35. М. И. Семиряга. Коллаборационизм. Природа, типология и проявления в годы Второй мировой войны. М., РОССПЭН, 2000. стр.415
  36. David Littlejohn. Foreign Legions of the Third Reich. Volume 3: Albania, Czechoslovakia, Greece, Hungary and Yugoslavia. San Jose (CA): R. James Bender Publishing, 1985. pages 40-90
  37. С. И. Дробязко, О. В. Романько, К. К. Семенов. Иностранные формирования Третьего рейха. М., АСТ — «Астрель», 2011. стр.83-84
  38. С. И. Дробязко, О. В. Романько, К. К. Семенов. Иностранные формирования Третьего рейха. М., АСТ — «Астрель», 2011. стр.343
  39. Словакия // "Зарубежное военное обозрение", № 11, 1994. стр.61
  40. «LOCATION: Angola
    DURATION: February 1995 to 30 June 1997
    CONTRIBUTORS OF PERSONNEL as of 30 June 1997:… Slovak Republic
    »
    [www.un.org/en/peacekeeping/missions/past/unavem_p.htm UNITED NATIONS ANGOLA VERIFICATION MISSION III] // официальный сайт ООН
  41. США // "Зарубежное военное обозрение", № 10, 1995. стр.62
  42. полковник М. Ванин. Формирование территориальных войск в Словакии // "Зарубежное военное обозрение", № 3 (588), 1996. стр.54-55
  43. Словакия // "Зарубежное военное обозрение", № 5 (590), 1996. стр.66
  44. [www.russian.xinhuanet.com/russian/2008-02/07/content_573630.htm Словакия выведет своих миротворцев с Голанских высот] // информагентство «Синьхуа» от 7 февраля 2008
  45. Словакия // "Зарубежное военное обозрение", № 7 (640), 2000. стр.57
  46. [www.irinnews.org/report/30239/eritrea-ethiopia-slovak-peacekeeper-killed A Slovak member of the UN Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) was killed in a car crash on Monday, bringing to three the number of UNMEE peacekeepers killed since the mission was deployed in September 2000]
  47. [www.regnum.ru/news/polit/735235.html Международный инженерный батальон на Украине посетила делегация военных Венгрии] // REGNUM от 8 ноября 2006
  48. Slovakia // [www.un.org/en/peacekeeping/contributors/2013/jun13_3.pdf UN Mission’s Summary detailed by country (Month of Report: 30-June-2013)] page 31
  49. [ria.ru/world/20140924/1025386330.html Словацкие военнослужащие завершили свою миссию в Афганистане] // РИА "Новости" от 24 сентября 2014
  50. "Od roku 2002 pôsobilo v Afganistane v 22 rotáciách operácie ISAF 3600 príslušníkov OS SR"
    [www.mil.sk/50576/?pg=1 TASR: „Žilinskí špecialisti plnia úlohy aj v afganskej podpornej misii“] / официальный сайт министерства обороны Словакии от 15 января 2015
  51. «He became the first Slovak to be killed in Afghanistan since 2002 when the Slovak Army joined the international forces operating there.»
    [en.rsi.rtvs.sk/clanok/rubriky/topical-issue/slovak-soldier-killed-in-afghanistan-attack Slovak soldier killed in Afghanistan attack] // «Radio Slovakia» от 10 июля 2013
  52. [spectator.sme.sk/articles/view/52516/10/breaking_two_slovak_soldiers_killed_in_afghanistan.html BREAKING: Two Slovak soldiers killed in Afghanistan] // «The Slovak spectator» от 28 декабря 2013
  53. «The ministry has proposed to withdraw by the end of this September Slovakia’s six-member D-30 howitzer advisory team which has been deployed in the Afghan province of Uruzgan since September 2012.»
    [english.peopledaily.com.cn/90786/8374017.html Slovakia plans to withdraw soldiers from Afghanistan] // «Peoples’Daily» от 22 августа 2013
  54. [ria.ru/world/20141205/1036914377.html Словацкие военные примут участие в новой операции НАТО в Афганистане] // РИА "Новости" от 5 декабря 2014
  55. [english.people.com.cn/90001/90777/6298680.html Slovakia approves final withdrawal of troops from Iraq] // «Peoples’Daily» от 8 ноября 2007
  56. Jeremy M. Sharp, Christopher M. Blanchard. [www.fas.org/sgp/crs/mideast/RL32105.pdf Post-War Iraq: Foreign Contributions to Training, Peacekeeping, and Reconstruction] — Congressional Research Service Report for Congress (September 25, 2007), стр.8
  57. «Slovensko má problémy splniť záväzky voči NATO a naše ozbrojené sily zaostávajú s modernizáciou pre podvyživené rozpočty od roku 2007, konštatoval vysoký predstaviteľ NATO Frank Boland. Ten je tretím mužom v hierarchii Severoatlantickej aliancie a tento týždeň bol na návšteve Slovenska… Keď vás Aliancia prijala v roku 2004, tak ste súhlasili, s vyčlenením 2 percent HDP na obranu. To sa potom zmenilo na 1,6 percenta.»
    [www.sme.sk/c/5764824/slovenska-armada-je-v-krize-tvrdi-nato.html Slovenská armáda je v kríze, tvrdí NATO]
  58. [www.eodcoe.org/aboutus официальный сайт Explosive Ordnance Disposal Centre of Excellence (EOD COE)]
  59. [www.jpost.com/Israel/Israel-signs-military-cooperation-agreement-with-Slovakia Israel signs military cooperation agreement with Slovakia] // «The Jerusalem Post» от 14 октября 2007
  60. [ria.ru/society/20080417/105296090.html Казахстан и Словакия договорились о сотрудничестве в военной области] // РИА «Новости» от 17 апреля 2008
  61. [www.defenseindustrydaily.com/Slovaks-Order-10-Blast-Resistant-Iveco-LMVs-05608/ Slovaks Order 10 Blast-Resistant Iveco LMVs] // Defence Industry Daily от 13 июля 2009
  62. [www.czclub.ru/chehiya-i-slovakiya-vooruzhayutsya-sovmest/ Чехия и Словакия вооружаются совместно] // «Новости Чехии» от 16 октября 2009
  63. [vpk.name/news/50725_bbm_lmv_oboshlis_vs_chehii_na_tret_dorozhe_chem_vs_slovakii.html ББМ LMV обошлись ВС Чехии на треть дороже, чем ВС Словакии (18 марта 2011)]
  64. Nana Kirtzkhalia. [en.trend.az/regions/scaucasus/georgia/2256706.html Georgian and Slovak Defense Ministries agree on cooperation]
  65. 1 2 3 4 Вооруженные силы зарубежных стран // «Зарубежное военное обозрение», № 7 (772), 2011. стр.96
  66. [www.usembassy.sk/20years/index.php?page=20 U.S. — Slovak Military Ties] // официальный сайт посольства США в Словакии

Литература и источники

  • Charles K. Kliment, Bretislav Nakladal. Germany’s First Ally: Armed Forces of the Slovak State 1939—1945. Schiffer Publishing, Ltd. 1997 — 208 стр.
  • J. Bystrický. Zaisťovacia divízia na okupovanom území Ukrajiny a Bieloruska (september 1941 — november 1942) // «Vojenská história», № 4, 1999.
  • J. Bystrický. Pozemné vojská Slovenskej armády na východnom fronte (1941—1945). // Slovensko a druhá svetová vojna. Bratislava: MO SR, 2000.
  • Mark W. Axworthy. Axis Slovakia: Hitler's Slavic Wedge 1938 - 1945. New York, 2002.
  • I. Baka. Slovenská republika a nacistická agresia proti Poľsku. Bratislava: Vojenský historický ústav, 2006
  • майор Н. Ефремов. Перевод словацкой армии на контрактную основу // "Зарубежное военное обозрение", № 9 (702), сентябрь 2005. стр.70

Ссылки

  • [www.mosr.sk/ Официальная страница министерства обороны Словакии]
  • [www.mil.sk/ Официальная страница вооружённых сил Словакии]

Отрывок, характеризующий Вооружённые силы Словакии

Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.