ВС Школьный Линукс
ВС Школьный Линукс | |
Разработчик | |
---|---|
Семейство ОС | |
Последняя версия | |
Поддерживаемые платформы | |
Тип ядра | |
Интерфейс | |
Лицензия |
GPL |
Состояние |
Проект закрыт |
ВС Школьный Линукс — дистрибутив Linux, базирующийся на дистрибутиве Kubuntu и разработанный в 2007 году компанией ОАО «ВНИИНС» для российских общеобразовательных учреждений в рамках проекта «Информатизация системы образования» Национального фонда подготовки кадров. «Школьный Линукс» отличается от Kubuntu более качественной русификацией и более качественной работой WINE с продуктами 1С, в частности «1С:ХроноГраф Школа 2.5».
«ВС Школьный Линукс» поставляется в двух вариантах: для рабочей станции и сервера. Серверная версия называется «ВС Школьный сервер»[1] и была разработана ОАО «ВНИИНС» совместно с Linux-Ink[2]. Она основана на дистрибутиве Debian Linux. Обе версии были разработаны по заказу компании «Verysell Проекты».
Основным репозиторием является репозиторий Ubuntu.
Напишите отзыв о статье "ВС Школьный Линукс"
Примечания
См. также
Ссылки
- [www.linuxcenter.ru/lib/press/shool-linux-03-12-2007.phtml Школьный Linux будут внедрять все ведущие Linux-компании России]
- [www.osp.ru/pcworld/2008/01/4793626/ Школьный Linux] // Открытые системы.
- [www.comnews.ru/index.cfm?id=33875 Linux-подрядчик для школьников]
- [shkola-linux.ru/ Помощь учителям и ученикам в освоении СПО в школе]
|
|
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по информационным технологиям желательно?: |
Отрывок, характеризующий ВС Школьный Линукс
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]