Ассоциация еврейских организаций и общин (Ваад) Украины

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ваад Украины»)
Перейти к: навигация, поиск
Ассоциация еврейских организаций и общин (Ва́ад) Украины
Тип

Общественная организация

Год основания

1991 год

Расположение

Украина Украина: Киев

Ключевые фигуры

Иосиф Зисельс

Веб-сайт

[www.vaadua.org/ dua.org]

Ассоциация еврейских организаций и общин (Ва́ад) Украинывсеукраинская общественная организация. Местонахождение центральных органов - Киев.





История

Ваад основан 14 января 1991 года. В состав Ваада входит 265 организаций из 94 городов Украины, в том числе 63 религиозные общины, 56 городских общин, 15 социальных структур, 17 еврейских школ, 55 культурных организации, 10 региональных ассоциаций узников гетто и концлагерей, 19 молодёжных организаций, а также 5 организаций — ассоциированных членов.

В марте 2014 года «Ассоциация еврейских организаций и общин (Ваад) Украины», совместно с «Конгрессом национальных общин Украины»[1], составила и опубликовала «Обращение к Президенту Российской Федерации В. В. Путину» осуждающее ввод российских войск на Украину[2][3].

Руководство

Председатель — Иосиф Зисельс.

Участник международных еврейских организаций

Один из учредителей организаций

Основная цель

Основная цель Ассоциации- создание и укрепление структур, деятельность которых направлена на национальное возрождение и укрепление связей между еврейскими организациями.

Направления деятельности

  • проводить организационные, финансовые и профессиональные мероприятия по созданию системы социальной защиты еврейских общин Украины;культурно-образовательная работа (организация учебных учреждений всех уровней, проведение лекций, семинаров, научных конференций по вопросам изучения языков, истории, культуры и традиций еврейского народа);
  • содействие возрождению религиозных иудейских общин и возвращению им культовых учреждений (синагог, ешив, школ, и вспомогательных помещений);
  • организация практической помощи и осуществления общественного контроля по вопросам выезда в Израиль;
  • содействие защиты чести и национального достоинства евреев Украины, противостояние антисемитизму;
  • расширение и укрепление связей еврейских общественных организаций с религиозными организациями, еврейскими общественными организациями Израиля и других стран, деятельность которых не противоречит целям и задачам Ассоциации;
  • поддержка и развитие связей, включая обмен делегациями и группами, с общественными, культурными, молодёжными, политическими, религиозными, спортивными и другими организациями Израиля;
  • выполнение координационных и информационных функций, а также функций представительства членов Ассоциации на государственном и международном уровнях.

Периодическое издание

Ваад Украины с января 1991 года издает [всеукраинскую%20газету%20 всеукраинскую газету "Хадашот" ("Новости")]hadashot.kiev.ua/

Напишите отзыв о статье "Ассоциация еврейских организаций и общин (Ваад) Украины"

Ссылки

  • [www.vaadua.org Официальный сайт Ассоциации еврейских организаций и общин Украины (Ваад)]
  • [www.vaadua.org/Hadasot/Index.html Газета "Хадашот"]
  • [www.zissels.org Официальный сайт Иосифа Зисельса]
  • Интервью [vaadua.org/rubrika/intervyu-vystupleniya Председателя Ваада Украины Иосифа Зисельса]

Сноски

  1. [www.aen.ru/index.php?page=brief&article_id=69949 «Заявление Ваада и КНОУ»] «Агентство еврейских новостей» от 27.02.14
  2. [www.vaadua.org/news/obrashchenie-k-prezidentu-rossiyskoy-federacii-v-v-putinu-ot-imeni-mnogonacionalnogo-naroda «Обращение к Президенту Российской Федерации В. В. Путину от имени многонационального народа Украины, от имени национальных меньшинств, от имени еврейской общины»] «Ваад», март 2014
  3. [grani.ru/Society/Xenophobia/Antisemitic/m.226228.html «Лидеры еврейской общины Украины обвинили Путина в клевете»] Грани.Ру от 06.03.2014

Отрывок, характеризующий Ассоциация еврейских организаций и общин (Ваад) Украины


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.