Вагонер, Портер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Портер Вагонер

Вагонер выступает на Grand Ole Opry, 1999 г.
Основная информация
Имя при рождении

Porter Wayne Wagoner

Дата рождения

12 августа 1927(1927-08-12)

Место рождения

Уэст-Плейнс, Миссури, США

Дата смерти

28 октября 2007(2007-10-28) (80 лет)

Место смерти

Нашвилл, Теннесси, США

Годы активности

1951—2007

Профессии

певец, автор песен

Инструменты

акустическая гитара

Жанры

кантри, госпел

Псевдонимы

Mr. Grand Ole Opry (ghjpdbot)

Сотрудничество

Норма Джин
Долли Партон

Лейблы

RCA Victor (1951—1980)
Shell Point (2000—2002)
TeeVee (2003—2006)
Anti (2007)

Портер Вагонер (англ. Porter Wagoner; 12 августа 1927 — 28 октября 2007) — американский певец в стиле кантри[1].

Музыкальный сайт AllMusic кратко характеризует Вагонера как «плодовитого артиста, легенду кантри и один из ведущих мастеров прочувствованного сердечного монолога» и как человека, познакомившего мир с Долли Партон[1].

Сайт называет Вагонера одним из тех артистов, которые «часто опережали своё время, хотя всегда казались безнадёжно [от своих времён] отстающими». Благодаря активному использованию им телевидения и его ярким экстравагантным костюмам он является одной из самых узнаваемых личностей в музыке кантри[1].

В 1950-е годы Вагонер попадал в первую десятку в списке самых популярных песен в жанре кантри по версии журнала «Билборд» с синглами «Company’s Comin’» (его девятый сингл, 1954 год), «A Satisfied Mind» (вышел весной 1955, 4 недели на 4 месте) и «Eat, Drink, and Be Merry (Tomorrow You'll Cry)» (вышел в конце 1955 г., добрался до 3 места в начале 1956-го)[1].

У Вагонера было собственное популярное шоу на телевидении, для широкой публики 1960-х годов определявшее саму музыку кантри. В 1967 году он взял к себе неизвестную певицу по имени Долли Партон. В итоге прославилась не только сама Партон, но и карьера Вагонера получила новый толчок[1]. С 1968 по 1975 год у него была более-менее стабильная серия совместных кантри-хитов (дуэтов) с ней. .(В 1975 году они работать вместе прекратили.) Дуэт Вагонера и Партон был назван Ассоциацией музыки кантри в 1968 году «Вокальной группой года», а в 1970 и 1971 годах «Вокальным дуэтом года»[1].

Как пишет AllMusic, Вагонера теперь осуждают за то, что он пытался удержать Партон от работы в жанре поп-музыки, но нужно понимать, что без него этот вопрос бы вообще не возник, поскольку Партон была до него никому не известна[1].

В 2002 году Портер Вагонер был включён в Зал славы кантри[2].





Дискография

Премии и номинации

Напишите отзыв о статье "Вагонер, Портер"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.allmusic.com/artist/porter-wagoner-mn0000355451/biography Porter Wagoner — Biography] (англ.). AllMusic. Проверено 14 марта 2015.
  2. [countrymusichalloffame.org/Inductees/InducteeDetail/porter-wagoner Porter Wagoner] (англ.). Зал славы кантри. Проверено 14 марта 2015.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/porter-wagoner-mn0000355451 Портер Вагонер] на сайте AllMusic
  • [www.cmt.com/artists/porter-wagoner/ Биография Портера Вагонера] на сайте CMT
  • [www.biography.com/people/porter-wagoner-252593 Биография Портера Вагонера] на сайте Biography.com
  • [countrymusichalloffame.org/Inductees/InducteeDetail/porter-wagoner Биография Портера Вагонера] на сайте Зала славы кантри
  • [www.legacy.com/news/legends-and-legacies/porter-wagoner-and-dolly-parton/2552/ Портер Вагонер и Долли Партон] на сайте Legacy.com
  • Статьи
    • [www.nytimes.com/2007/10/30/arts/music/30wagoner.html Porter Wagoner, Singer, Dies at 80] — New York Times, 30 октября 2007
    • [www.rfdtv.com/story/22876233/the-porter-wagoner-show The Porter Wagoner Show] — RFD-TV
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=22541320 Вагонер, Портер] (англ.) на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Вагонер, Портер

Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.