Ваджрасадху

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ваджрасадху (Vajrasādhu IAST), также Дордже Легпа (Вайли: rdo rje legs pa, «Благая Ваджра») — в школе тибетского буддизма ньингма защитник терма (скрытых текстов буддийских учений), тертонов и практиков учений терма[1]. Является одним из главных охранителей дзогчена.

Изначально Дордже Лэгпа был охранителем религии бон, но был покорён Падмасамбхавой и связан клятвой защищать буддийское учение, поэтому также называется Тамчен («Связанный Обетом»). Считается, что Ваджрасадху можно просить о помощи в мирских делах, а охранители Экаджати и Рахула помогают в вопросах учения.[2]

Ваджрасадху изображается верхом на снежном льве или на козле.[2] Одна из манифестаций Ваджрасадху — «тёмный кузнец» (mgar ba nag po), и в этом случае он изображается с молотом, символизирующим измельчение нарушителей обетов[3]

Как записано в текстах ньингма, Дордже Легпа «внимательно исполняет приказы Бхагавана Ваджрапани».[1] Во исполнение обета Ваджрапани следит за тем, чтобы насилие охранителя не вышло из-под контроля и способствовало достижению буддийских целей.

Напишите отзыв о статье "Ваджрасадху"



Примечания

  1. 1 2 Robert N. Linrothe, Jeff Watt, Marylin M. Rhie. Demonic divine: Himalayan art and beyond. — Serindia Publications, Inc., 2004. — С. [books.google.com/books?id=jevte7eDc60C&lpg=PP1&hl=ru&pg=PA104#v=onepage&q&f=false 104]. — 321 с. — ISBN 9781932476156.
  2. 1 2 Намкай Норбу, Джон Шейн. Кристалл и Путь Света. — СПб.: Сангелинг, 1998. — С. 127. — ISBN 5-87885-003-X.
  3. Robert Beér The encyclopedia of Tibetan symbols and motifs. — Serindia Publications, Inc., 2004. [books.google.ru/books?id=XlqeS3WjSWIC&lpg=PP1&pg=PA305#v=onepage&q&f=false С.305]

См. также

Ссылки

  • [aroencyclopaedia.org/shared/text/d/dorje_legpa_th_01_aro_01_full_eng.php Dorje Legpa]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ваджрасадху

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.