Вадимов, Вадим Митрофанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вадим Митрофанович Вадимов
Основные сведения

Вадим Митрофанович Вадимов (род. 12 марта 1952, Полтава) — архитектор, доктор архитектуры, профессор, Действительный член Украинской академии архитектуры, Заслуженный архитектор Украины, Лауреат Государственной премии Украины в области архитектуры, член Национального союза архитекторов Украины, член союза урбанистов Украины, член украинского товарищества оценщиков.



Биография

Родился 12 марта 1952 года в городе Полтава. Окончил Днепропетровский инженерно-строительный институт, архитектурный факультет, специальность «Архитектура» в 1974 году. Трудовую деятельность начал инженером в проектном отделе при управлении главного архитектора города Никополя (Днепропетровская область), проектирование жилищно-гражданских объектов, благоустройство и объекты ландшафтной архитектуры. С должности заместителя главного архитектора города Никополя, в порядке перевода, Госстроем УССР в 1981 году был назначен заместителем главного архитектора Полтава. Заочно, с 1979 года по 1984 год, учился в аспирантуре КиевНИИПградостроительства, научный руководитель проф. И. А. Фомин. Защита кандидатской диссертации в ЦИИПградостроительства (1986, Москва), присвоение звания доцента (1987). Заведующий кафедры архитектурного проектирования в Полтавском инженерно-строительном институте с 1985 года. В 1994 году основана Творческая архитектурная мастерская «Урбанистика» и полтавское отделение киевского института урбанистики, руководитель до 2004 года. Защита докторской диссертации в КНУСА (2003, Киев), действительный член Украинской Академии Архитектуры (2005), присвоение звания профессора (2006). В период с 2004 по 2005 г. работал начальником Главного управления по вопросам градостроительства и архитектуры, главным архитектором города Полтава. С 2005 заместитель директора по градостроительству ГПИ «Горстройпроект» (Полтава). С 2006 по 2016 год начальник управления по делам градостроительства и архитектуры, главный архитектор Полтавы. С 2016 руководитель отдела КО «Институт развития города» Полтавского городского совета. Автор более 100 научных публикаций и более 50 градостроительных и архитектурных проектов.

Перечень основных публикаций

  1. Особенности реализации генерального плана города Никополя. // Строительство и архитектура, — 1979. — № 12 С. 1 — 3.
  2. Градостроительные аспекты формирования среды природно-технических систем (на примере прибрежных территорий каскадов)// Всесоюзная научно-техническая конференция «Вопросы планировки и застройки городов».-Пенза.-ДНТП.-1986.-С.23-24.
  3. К проблеме преобразования среды исторических районов г. Полтавы. // Тез. докладов Первой Всесоюзной научной конференции по историческому краеведению (Полтава).-Киев.- 1987 С. 284—285.
  4. Эколого-градостроительное моделирование на нелинейной основе. //Тез. докладов научно- метод. конференции.- Полтава: ПолтИСИ.- 1990.- С.84-85.
  5. Совершенствование развития городов и городских агломераций на основе эколого-градостроительного каркаса. // В сб. научно-технических работ Госкомобразования. СССР.- Москва: МАРХИ.- 1990.- С.70-73.
  6. Преобразование сельского расселения на основе экологического подхода (на примере УССР). Сер. экологические вопросы архитектуры и градостроительства. Обзорная информация ВНИИТАГ.-Москва.- 1990.- Выпуск № 4- 60 с. (соавтор Саркисов С. К.).
  7. Функциональный структурализм — метод проектирования. Тез. докладов 45 научн. конф.-Полтава: Полт. ИСИ.- 1993.- С.118-119
  8. Эколого-планировочная этика градостроительства XXI века. Минобраз Украины Тез. докл. международной научно-технической конференции.- СМВ’93 Днепропетровск.- 1993.- С.160-161.
  9. Urban рroblems in the соstal regіоns -from «Есороlise» tо «TOWN Sаріеns» іn Ukrаіnе. АRСНІТЕСТUS № 8, Іnternational Jornal оf Тhеоrу, Desіgn, and Рrасtice іn Architekture(St. Paul, Minnesota, USA).-1995.- Р. 59-63.
  10. Планувальна організація архітектурного середовища та ідеологічні установи. // Збірник тез до міжнаро-дної конференції «Архітектура як відображення ідеології».-Львів — Відень.- Львівська політехніка (Україна) та інститут історії архітектури і архітектурних обмірів віденського технічного університету (Австрія).- 1995.- С. 14.
  11. Порядок из хаоса: новый диалог с урбанизированной средой (к вопросу о методологии). Традиції та новації у вищій архітектурно — художній освіті. Збірка наукових праць.- Харків: XXПІ.- 1998.- Випуск 6.- С. 16-20
  12. Город и река (планировочные аспекты). Монография. Киев, Полтава: Археология, 2000. −214 с.
  13. Річкові басейни України та їх територіально-структурні рівні. Вісник «Львівської політехники» № 410.- Львів: Львівська політехніка. — 2000. — С.235-241.
  14. Применение пространственных информационных систем в территориальной планировке (на примере речных бассейнов Украины). // Сб. научных трудов. Проблемы теории и истории архитектуры Украины.- Одесса: ОГАСА, «Друк».- 2001.-Вып.2.- С. 100—103.
  15. Детальні правила забудови центральних районів історичних міст як новий вид містобудівного регулятивну. Традиції та новації у вищий архітектурно-художній освіті. — Харків: MCMXХХVІ — 2003. — Вип. 1-2. — С. 122—128.
  16. Особливості параметризації містобудівних процесів у центральних районах міст. / Вісник національного університету «Львівської політехники»: Архітектура, № 505. — Львів.: Вид-во НУ «ЛП», 2005. — С. 310—314.
  17. Тематическое пространство культуры как фактор развития архитектуры. //Зб. наукових праць «Досвід та перспективи розвитку міст України». Історичні аспекти розвитку архітектури — К.: Діпромісто. — 2006. — Вип. 8., С. 42 — 48.
  18. Методологія досвіду розробки та реалізації правил забудови міських територій. Збірник наукових праць «Досвід та перспективи розвитку міст України». Нормативно-правові аспекти містобудування — К.: Діпромісто. — 2007. — Вип. 12., С. 172—183.
  19. Культурологическая мимикрия как выход в условиях отсутствия собственной поэтики архитектурного стиля. // Зб. наукових праць Придніпровської державної академії будівництва та архітектури,№ 9. — 2011.- С. 3-5.
  20. Городская среда в тематическом пространстве культуры. ж. АСС «Город как форма мысли».- К., № 3, 2012, С.32-33.
  21. Синтагма планувальної та функціональної організації міських територій. Збірник наукових праць «Досвід та перспективи розвитку міст України». Проблеми реконструкції в теорії та практики містобудування.- К.: Діпромісто. — 2014. — Вип. 27., С. 5 — 12.
  22. Розробка генеральних планів Полтави — традиції та новації. Збірник наукових праць «Досвід та перспективи розвитку міст України». Сучасні проблеми вітчизнянного містобудування.- К.: Діпромісто. — 2015. — Вип. 28., С. 16 — 21.

Перечень основных проектов

  1. Проект детального плану територій центральної части м. Нікополь Дніпропетровської області. ДПІ «Укрміськбудпроект». Проектування — 1974—1975 р.р. (за участю).
  2. Проект забудови 8- го житлового району м. Нікополь Дніпропетровської області. НКПВ «Нікопольцівільпроект». Проектування — 1977 р., реалізація — 1978—1979 р. р. (член авторського колективу).
  3. Генеральний план м. Нікополь Дніпропетровської області. ДПІ «Укрміськбудпроект» Проектування 1979 — 80 р. р. (член авторського колективу).
  4. Проект экспериментальной схемы Днепропетровской групповой систем населённых мест Варианты планировочного преобразования Никопольской городской агломерации в локально-групповую систему. КиевНИИПградостроительства. Проектирование — 1981 г. (член авторского коллектива)
  5. Реконструкція пішохідної частини вул. Жовтневої в м. Полтава. Благоустрій, малі архітектурні форми. Проектування — 1985 р., реалізація — 1985 р. (співавтор).
  6. Пам’ятник О. С. Пушкіну, реконструкція та благоустрій «Березового скверу» в м. Полтава. Проектування — −1986 р., реалізація — 1986 р. (співавтор).
  7. Будинок молоді у Велико — Тирново, Болгарія, міжнародний конкурс (1 — 2 премії). Ескізний проект — 1987 р. (співавтор).
  8. Концептуальний проект «Town sapiens», міжнародний конкурс, Ріо — де — Жанейро, Бразилія, Міжнародна академія архітектури, (грамота). Проектування — 1992 р. (автор).
  9. Проект комплексу споруд банку-коледжу у Тольятті, Росія, міжнародний конкурс (2 премія). Проектування — 1993 р. (співавтор).
  10. Проект культурного центру в м. Бахчисарай АР Крим, міжнародний конкурс (заохочувальна премія). Проектування — 1995 р. (співавтор).
  11. Концептуальний проект еколого — містобудівного розвитку річкових басейнів України, міжнародний конкурс «ХАБІТАТ — II», МСА, Стамбул, Туреччина (грамота Міжнародної академії архітектури). Проектування — 1996 р. (автор).
  12. Проект комплексної реконструкції історичного центру м. Полтава Проектування — 1997, реалізація — 1997—1999 р. р. (член авторського колективу).
  13. Правила забудови та використання історичного центру м. Полтава (зонінг — план центральної частини). Проектування 2000—2001 р. р. (член авторського колективу).
  14. Проект планування мікрорайонів 12,13,14 у м. Комсомольськ Полтавської області (ескізний проект) — 2006 р. (співавтор).
  15. Концептуальный проект «Свободные пространства», международный конкурс, Институт передовой архитектуры Каталонии, Барселона (Испания). Проектування — 2009 г (співавтор).
  16. Корегування генерального плану м. Полтава в частині розроблення містобудівного регламенту центральної частини міста та зміни меж міських територій. Проектування 2009—2010 р.р. (член авторського колективу).
  17. Історико-архітектурний опорний план м. Полтава, зони охорони пам’яток архітектури та містобудування національного та місцевого значення. 2013 р. (науковий керівник).
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Вадимов, Вадим Митрофанович"

Отрывок, характеризующий Вадимов, Вадим Митрофанович

Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.